Shown significant reductions in physiological and emotional instability(at least to levels appropriate for outpatient rehabilitation admission);
Отмечается значительное уменьшение физиологической и эмоциональной не$ стабильности( по крайней мере, до уровней, приемлемых для проведения реаби$ литации в амбулаторных условиях);
The evaluation concluded that PRECISE achieved significant reductions in fatal and serious non-fatal child injuries in the intervention areas.
По результатам оценки был сделан вывод о том, что программа PRECISE обеспечила значительное снижение показателей тяжелых и серьезных травм у детей, но без фатального исхода, в районах действия программы.
The representative of the Secretary-General indicated that the apparently significant reductions in the appropriations requested for the Commission
Представитель Генерального секретаря указал, что явно значительное сокращение ассигнований, испрашиваемых для Комиссии
When significant reductions in fitness or longevity occur,
Когда происходит существенное снижение приспособляемости и продолжительности жизни особей,
Significant reductions in deforestation rates had been achieved
Было достигнуто существенное сокращение темпов обезлесения,
Compared to last year, significant reductions occurred in the number of incidents of violence(from 407 to 215)
По сравнению с прошлым годом, произошло значительное уменьшение числа инцидентов, связанных с применением насилия( с 407 до 215)
Total reductions in ODS consumption exceed 175,000 tons, and all recipient countries have recorded significant reductions.
Суммарное сокращение использования ОРВ составляет более 175 000 тонн, причем значительное сокращение использования этих веществ 11 отмечается во всех странах- получателях помощи.
But by using exceptional technical solutions in well construction we have been able to make significant reductions in operating costs,
При бурении применялись нестандартные технические решения по конструкции скважины, что позволило значительно сократить стоимость работ и выполнить задачу в
Very significant reductions in infant, under-5
Весьма значительное снижение уровня младенческой смертности,
The Conference welcomes the significant reductions in conventional arms brought about by the implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe.
Конференция приветствует существенное сокращение обычных вооружений в результате осуществления Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
It is not certain if lower global growth will necessarily result in significant reductions in such prices, with a number of countervailing price drivers at work.
Неясно, произойдет ли в результате более низких темпов глобального роста существенное снижение этих цен с учетом целого ряда задействованных противоборствующих ценовых стимуляторов.
The significant reductions in the arsenals of the two leading nuclear Powers under the START Treaties could open the way to a less dangerous nuclear balance.
Значительные сокращения арсеналов двух ведущих ядерных держав в соответствии с договорами СНВ могли бы открыть путь к установлению менее опасного ядерного баланса.
In this regard, the Commission noted significant reductions of the take-home pay in the majority of cases;
В этой связи Комиссия отметила значительное сокращение чистого вознаграждения в большинстве случаев;
Significant reductions in fishing pressure
Значительное снижение интенсивности рыболовства
Ter. The Conference welcomes the significant reductions in conventional arms brought about by the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe
Тер. Конференция приветствует существенное сокращение обычных вооружений в результате осуществления Договора об обычных вооруженных силах в Европе
regional suppliers also resulted in significant reductions in per unit expenditures on cold-chain equipment and sterilizers.
в регионах позволило также значительно сократить удельные затраты на закупку оборудования холодильной цепи и стерилизаторов.
we have achieved significant reductions in infant and under-five mortality,
It is a fact that throughout the last sixty years, all the significant reductions in the number of nuclear warheads have been made not in a multilateral perspective,
Факт остается фактом, что в последние 60 лет все значительные сокращения числа ядерных боеголовок производились не в многостороннем ракурсе, а в двустороннем порядке
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文