SIMPLE PLEASURES in Russian translation

['simpl 'pleʒəz]
['simpl 'pleʒəz]
простые удовольствия
simple pleasures
простые радости
simple pleasures
simple joy
простых удовольствий
simple pleasures
простыми удовольствиями
simple pleasures

Examples of using Simple pleasures in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How can I give this place to a man who can't even appreciate the simple pleasures of life?
Как я могу оставить это место человеку неспособному оценить простые радости жизни?
muster your willpower and rejoice the simple pleasures that life would bring your way.
набраться свою силу воли и радуйтесь простые радости, что жизнь принесет свой путь.
Aborigines find many simple pleasures in everyday life,
Аборигены находили множество простых радостей в повседневной жизни,
It's one of life's simple pleasures enjoying a meal in a pleasant
Это одна из простых радостей жизни, наслаждаться едой в приятной и спокойной обстановке,
May you celebrate and enjoy the simple pleasures of life in the coming year.
Можете ли вы праздновать и наслаждаться простыми радостями жизни в наступающем году.
Seeing the sun go down at this Santa Cruz de Tenerife beach is one of life's simple pleasures.
Наблюдать закат на пляже Санта- Круз- де- Тенерифе- простое удовольствие.
Sometimes in our preoccupation with worldly matters, we tend to forget the simple pleasures that are the basis for true happiness.
Порой, с нашими мирскими заботами,. мы забываем о простых удовольствиях. но они- основа истинного счастья. Да, да.
And besides what's the point in being immortal if you deny yourself life's simple pleasures?
И, кстати что за удовольствие быть бессмертной если отказываешь себе в простых маленьких радостях жизни?
One of the simple pleasures of a pilgrimage to temples
30 и 10: 30. Справа: одна из скромных радостей паломничества в храмы
faith within you, to rejoice in simple pleasures and gear up for the new challenges.
веру в себя, радоваться простым удовольствиям и готовиться к новым вызовам.
taking simple pleasure with it.
И уносит простые радости с собой.
Another simple pleasure swimming in salt water.
Другим просто доставляет удовольствие купание в соленой морской воде.
I suppose if it weren't for you I never would have known the simple pleasure of spending time existing as a stone or a branch.
Полагаю, если б не вы, я бы никогда не познал простого удовольствия времяпровождения в виде камня или ветки.
sincere joy and all that simple pleasure received from the process of kiting?
искреннюю радость и то простое наслаждение, полученное от управления незатейливой конструкцией?
Every resident at Splendid Condo enjoys the simple pleasure of a stunning sea view over Kata-Karon Bay from the tranquility of this boutique hillside collection of just 13 bespoke residences on the west coast of Phuket in southern Thailand.
Каждый житель в Splendid Кондо пользуется простое удовольствие потрясающим видом на море над Ката- Карон залив от спокойствия этого бутик коллекции склоне холма всего 13 заказных резиденций на западном побережье Пхукета в южной части Таиланда.
Say"books" conjures up a sea of things: simple pleasure of reading, in-depth curriculum paths,
Говорят,« книги» вызывает в воображении море вещей: простые удовольствия чтения, углубленных учебных пути,
geometric shapes tirelessly for the simple pleasure of drawing, I do not feel directly influenced by any.
рисовать абстрактные и геометрические фигуры неутомимы для простого удовольствия от рисования, Я не чувствую себя непосредственно под влиянием какой-либо.
Simple pleasures.
Истинные наслаждения.
I'm a man of simple pleasures.
Я- человек простых удовольствий.
The trees stand up against those simple pleasures.
Деревья ревниво встают на пути этих простых людских удовольствий.
Results: 152, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian