PLEASURE in Russian translation

['pleʒər]
['pleʒər]
удовольствие
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
приятно
nice
good
pleasantly
pleasure
lovely
great
happy
glad
enjoy
nicely
наслаждение
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
радость
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
честь
honour
honor
privilege
pleasure
рад
glad
happy
good
nice
pleasure
welcome
rad
am pleased
am happy
am delighted
удовлетворение
satisfaction
appreciation
pleasure
meet
gratification
address
welcome
respond
satisfy
удовлетворением
satisfaction
appreciation
pleasure
meet
gratification
address
welcome
respond
satisfy
прогулочные
walking
pleasure
recreational
promenade
удовольствием
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
удовольствия
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
радостью
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
наслаждения
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
удовольствий
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
радости
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
rejoicing
excitement
рада
glad
happy
good
nice
pleasure
welcome
rad
am pleased
am happy
am delighted
наслаждением
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
наслаждений
pleasure
enjoyment
delight
enjoy
jouissance
удовлетворения
satisfaction
appreciation
pleasure
meet
gratification
address
welcome
respond
satisfy
рады
glad
happy
good
nice
pleasure
welcome
rad
am pleased
am happy
am delighted

Examples of using Pleasure in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Swim and pleasure for all ages.
Плавать и удовольствие для всех возрастов.
In recent months we have been able to note with particular pleasure a series of initiatives.
В последние месяцы мы имели возможность с особым удовлетворением отметить ряд инициатив.
I even had the pleasure of meeting him once.
Я даже имел однажды честь встретитьс€ с ним.
Inspector Finton West, a pleasure to meet you, Lady Hoxley.
Инспектор Финтон Вэст, рад познакомиться, леди Хоксли.
It was a pleasure working with you.
Было приятно работать с вами.
A lot of pleasure yachts dock there.
Многие прогулочные яхты пришвартованы там.
Oh, such a pleasure it is- to spend….
Какое это наслаждение- тратить….
And if the pleasure sounds- means,
И если радость звучит- значит,
President Jiang expressed his gratitude and accepted the invitation with pleasure.
Председатель Цзян выразил свою признательность и с удовлетворением принял это приглашение.
We with pleasure will discuss interesting you issues by phone.
Мы с удовольствием обсудим интересующие Вас вопросы по телефону.
It's a pleasure to meet you, Mr Swearengen.
Был рад знакомству, мистер Сверенджен.
We had the pleasure to host the Honorable Mrs Prime Minister at our booth.
Мы имели честь принимать у себя Госпожу Премьер-министр на нашем стенде.
It's been a pleasure working with you, Agent Walker.
Было приятно с вами работать, агент Уокер.
You can see how sail pleasure boats and catamarans.
Видно как проплывают прогулочные корабли и катамараны.
this brings nforgettable pleasure.
доставит незабываемую радость.
Here every minute of the game brings incredible pleasure.
Здесь каждая минута игры приносит невероятное удовольствие.
The invitation was accepted with pleasure.
Приглашение было с удовлетворением принято.
Searching for pleasure and avoiding pain.
Поиск удовольствия и избежание боли.
You can explore with pleasure her many islands around Phuket.
Вы с удовольствием можете исследовать на ней множество островов вокруг Пхукета.
Pleasure to meet you, Matt Buckley.
Рад с вами познакомиться, Мэтт Бакли.
Results: 6653, Time: 0.0918

Top dictionary queries

English - Russian