pleasure
plaisir
heureux
joie
bonheur
plaisance
ravi fun
amusant
plaisir
drôle
marrant
ludique
sympa
amusement
agréable
divertissement
bien happy
heureux
content
joyeux
plaisir
bon
bonheur
satisfaire
ravi enjoyment
jouissance
plaisir
exercice
réalisation
exercer
jouir
droit delight
plaisir
délice
ravir
bonheur
joie
enchanter
régal
enchantement
ravissement
délectation nice
gentil
bien
sympa
agréable
joli
bon
content
chouette
sympathique
plaisir joy
joie
plaisir
bonheur
gaieté good
bon
bien
beau
gentil
content
meilleur
douée enjoy
profiter
apprécier
déguster
admirer
exercer
plaisir
pratiquer
jouissance
jouissent
bénéficient favor
faveur
service
profit
plaisir
favoriser
favorable
privilégier
préfèrent
Un feu plaisir , un feu désir. Fire for pleasure - fire for desire. Bill, fais moi plaisir , donne leur une chance. Bill, do me a favour , give them a chance. C'est un plaisir de rencontrer un autre membre de la famille. It is lovely to meet another member of the family. C'est un plaisir de te revoir, Pfister. It's lovely to see you again, Pfister. Nous avons le plaisir de vous présenter le nouveau mode Spectateur. We would like to introduce everyone to the new Spectator mode.
Eh bien, ça fait plaisir de vous voir tous les deux. Well, it's lovely to see you both. Ka-faï, fais moi plaisir , élève aussi mon gosse. Hale, do me a favour to raise my son too. Un plaisir de vous rencontrer, Bunty. It's a pleasure to meet you, Bunty. Fais-moi plaisir , ne dis rien de tout ça à ma mère. Do me a favour , don't say anything about this to my mom. Un plaisir à chaque dégustation, savourez votre moment dans la chope Harcourt. For pleasure with every sip, savour the moment with a highball glass from Harcourt.Quel plaisir d'entrer et de découvrir que je connais tant de personnes. How lovely to walk in and find I know so many people. Cela m'a fait plaisir de vous rencontrer, M. Miles. It's a pleasure. And it's a pleasure meeting you, Mr Miles. Il nous fera plaisir de vous conseiller. It's a pleasure for us to help you. Eh bien, ce fut… un plaisir de te revoir. Well, it's lovely seeing you again. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous apporter un conseil personnalisé. Contact us and we will gladly give you a personal advice. Non, ça me fait plaisir d'avoir des invités. No, no. It's a pleasure to have guests. Je devrais y aller mais ce fut un plaisir de vous rencontrer. I should get going, but, uh, it was lovely to meet you. Une gamme large et complémentaire pour des achats plaisir et variés. A wide, complementary range to buy for pleasure and variety. Nous recommandons la location de voiture qui ajoutera au plaisir de vos vacances. We recommend car rental which will add to the enjoyment of your holiday. On a là un ami à qui on voudrait faire plaisir . We have got a friend here we would like to do a favour for.
Display more examples
Results: 27488 ,
Time: 0.2195