PLEASURES in Russian translation

['pleʒəz]
['pleʒəz]
удовольствия
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
радости
joy
pleasure
happiness
delight
happy
gladness
joyful
rejoicing
joyous
наслаждения
pleasure
enjoyment
enjoying
delight
jouissance
gratification
прелестями
charms
pleasures
delights
pleasures
утех
comfort
joys
pleasures
удовольствий
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
удовольствиями
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
радостями
joys
pleasures
delights
удовольствие
pleasure
fun
satisfaction
enjoyment
enjoy
joy
happy
delight
pleased
наслаждениями

Examples of using Pleasures in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Worldly pleasures and amusements should be restricted.
Мирские удовольствия и развлечения должны быть ограничены….
And we had common pleasures, did we not?
И у нас были простые радости, правда?
He played on their first three albums, Bonded by Blood, Pleasures of the Flesh, and Fabulous Disaster.
Участвовал в записи первых трех альбомов Bonded by Blood, Pleasures of the Flesh и Fabulous Disaster.
And learn how to enjoy simple pleasures of life, like a family, a home.
И учатся утешаться простыми радостями жизни, такими, как семья, дом.
Life's little pleasures, I like it!
Жизнь- это удовольствие, я люблю ее!
Bang pleasures for cute oriental.
Банг удовольствий для милые Восточная.
So, go ahead for new pleasures and adventures!
Итак, вперед за новыми удовольствиями и приключениями!
Only opportunities notorious internet can you afford such pleasures.
Только возможности пресловутого интернета могут вам позволить такие удовольствия.
Simple pleasures.
Простые радости.
In May 2005, Paltrow became the face of Estée Lauder's Pleasures perfume.
В мае 2005 года Пэлтроу была объявлена новым лицом духов Pleasures парфюмерной компании Estée Lauder.
One of the most emblematic pleasures of life comes in its online version games.
Один из самых символичных радостей жизни приходит в его онлайн- версия игры.
Guilty pleasures won't help you escape.
Твое тайное удовольствие не поможет выбраться.
I had my pleasures.
Я живу своими удовольствиями.
a little tour of pleasures.
небольшое путешествие с маленькими радостями.
I crave only of rest and the pleasures of peace.
Я жажду отдыха и удовольствий от покоя.
Real coffee lovers can get two pleasures instead of one.
Истинные фанаты кофе могут получить два удовольствия в одном.
We haven't actually shared with them in all of their problems and pleasures.
Мы не вникаем в их проблемы и радости.
with Spinefarm Records and the new studio album Suffer Our Pleasures was released.
со Spinefarm Records и выпустили новый студийный альбом, Suffer Our Pleasures.
Men of the Bible took their pleasures.
Люди из библии получали свое удовольствие.
One last taste of love's pleasures.
Последний раз вкусить наслаждение любви.
Results: 463, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - Russian