PLEASURES in Turkish translation

['pleʒəz]
['pleʒəz]
zevkler
pleasure
enjoy
fun
taste
joy
delight
enjoyment
ecstasy
revel
relish
hazlar
pleasure
joy
do
flavour
gratification
satisfaction
relish
delight
like
keyifler
pleasure
enjoy
joy
fun
delight
enjoyment
leisure
pleasant
delightful
zevklerinden
pleasure
enjoy
fun
taste
joy
delight
enjoyment
ecstasy
revel
relish
zevkleri
pleasure
enjoy
fun
taste
joy
delight
enjoyment
ecstasy
revel
relish
zevk
pleasure
enjoy
fun
taste
joy
delight
enjoyment
ecstasy
revel
relish
hazlarından
pleasure
joy
do
flavour
gratification
satisfaction
relish
delight
like
keyfimi
pleasure
enjoy
joy
fun
delight
enjoyment
leisure
pleasant
delightful
hazlardan
pleasure
joy
do
flavour
gratification
satisfaction
relish
delight
like
keyfi
arbitrary

Examples of using Pleasures in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Silky Pleasures.
İpeksi Hazlar.
I take my pleasures quietly.
Ben keyfimi sessiz sürerim.
I told you that I have learned to repress all pleasures of the flesh.
Tüm nefsi zevkleri bastırmayı öğrendiğimi sana daha önce de söylemiştim.
Celibacy has no pleasures. It has its pains-ask Edna.
Bence bunda hiç zevk yoktur.- Ona sorsana.
I was wrong. That's one of the pleasures of dying.
Ölmenin hazlarından biri de budur işte. Yanılmışım.
But we shouldn't deprive ourselves of life's simple pleasures. The world may be over.
Ama hayatın basit zevklerinden mahrum kalmamalıyız. Dünya sona ermiş olabilir.
Do you know about that? The pleasures of the flesh.
Onu da biliyor musun? Tensel zevkler.
That's one of the pleasures of dying. I was wrong.
Ölmenin hazlarından biri de budur işte. Yanılmışım.
These hands that were designed for a thousand pleasures.
Binlerce zevk için tasarlanmış bu eller.
After such spiritual pleasures, no need to keep you any longer from earthly food;
Böyle ruhani hazlardan sonra, dünyevi yiyeceklerden uzak kalmanıza gerek yok;
He has curious pleasures.
Tuhaf zevkleri var.
Why woul a beautiful women like yourself give up all the pleasures in life?
Nasıl olur da senin gibi güzel bir kadın hayatın bütün zevklerinden vazgeçer?
Two, Jack. I take my pleasures quietly.
Duble, Jack. Ben keyfimi sessiz sürerim.
The pleasures of the flesh. Do you know about that?
Onu da biliyor musun? Tensel zevkler.
There are few pleasures left to one such as I. You read?
Benim gibi insanlar için çok az zevk kaldı. sen okuyor musun?
After spiritual pleasures, I won't deprive you of worldlier ones.
Böyle ruhani hazlardan sonra, dünyevi yiyeceklerden uzak kalmanıza gerek yok;
That the pleasures of the flesh will make us whole again.
Etin zevkleri bize dolgunluk verecektir.
But don't give up on the pleasures of a married life!
Ama evli bir yaşamın, zevklerinden vazgeçme!
I take my pleasures quietly. Two, Jack.
Duble, Jack. Ben keyfimi sessiz sürerim.
certain pleasures were never an option!
belli zevkler asla bir seçenek olmadı!
Results: 390, Time: 0.0731

Top dictionary queries

English - Turkish