SIMPLE THING in Russian translation

['simpl θiŋ]
['simpl θiŋ]
простую вещь
simple thing
simple thing
простая вещь
simple thing
простой вещи
simple thing
простой вещью
simple thing
простое дело
simple thing
's a simple matter

Examples of using Simple thing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One thing you had to do for me today, one simple thing, get him to school,
Одну вещь я просила тебя сделать сегодня, одну простую вещь, отвести его в школу,
Q: Is there any one simple thing that I can use to identify a Services Impersonator?
Q: Есть ли любая простая вещь, которую я могу использовать, чтобы идентифицировать Имитатора Услуг?
Then we did a simple thing, we applied the algorithms that are used to assess people's energy level to servers.
А дальше мы сделали простую вещь- применили наши алгоритмы оценки запаса жизненных сил, которые мы используем для людей- к серверам.
Republicans are concerned about the possibility of"rat race", but they do not understand one simple thing: the rat race will be the first blow not for themselves, but for the current government.
Республиканцы обеспокоены возможностью« крысиных бегов», однако они не понимают одной простой вещи: крысиные бега будут первым ударом не для них самих, а для нынешнего правительства.
So, a simple thing like“going back to see your brother during vacation” could actually save human lives? I sighed.
Такая простая вещь, как« приду в гости к брату во время каникул» может на самом деле спасти людям жизнь?- я вздохнул.
Khinshtein says:"If I were the president, I would do one simple thing: make an appeal to former KGB personnel.
На месте президента я сделал бы одну простую вещь,- пишет Хинштейн,- обратился с призывом к бывшим сотрудникам КГБ.
Each day for the next seven days, we will share one tip- one simple thing that you can do right then- that will help you start connecting with the Bible more consistently.
Каждый день из следующей недели, мы поделимся одним советом, одной простой вещью, которую вы тут же можете сделать, которая поможет вам соединяться с Писанием более последовательно.
The dispute is over a very simple thing- if there was this phrase in the footage, or not.
Идет спор по поводу очень простой вещи,- была ли в записи эта фраза или нет.
A simple thing like being unpredictable may add mystic to your poker persona
Такая простая вещь как быть непредсказуемым, может внести мистериозность в вашу покерную персону
At last we have implemented a simple thing: we can now use the sites completely any fonts,
Наконец- то реализовали простую вещь: теперь мы можем на сайтах использовать совершенно любые шрифты, а не ориентироваться на те
For example, to such a simple thing as a‘catalog quick solutions and examples“I personally do not guessed.
К примеру, до такой простой вещи как“ Составляйте каталог быстрых решений и примеров” я лично не додумался.
Lior elaborates on the many use cases where such a seemingly simple thing is actual of key importance.
Лиор описывает множество случаев, когда эта, казалось бы, простая вещь имеет важное значение.
That I would never lived any place long enough to justify having such a simple thing.
Что я никогда не жила где-либо столь долго, чтобы было оправдание обладанию такой простой вещью.
php file that does one simple thing: Adds a favicon link to the head element of HTML pages.
который делает одну простую вещь: добавляет ссылку на favicon в элемент head HTML страниц.
How is it gonna sound when I tell him I forgot a simple thing like an application deadline?
Как это будет звучать для него, когда я скажу, что я забыла о такой простой вещи, как дедлайн для заявок?
but… I understood one… simple thing.
но… потом я кое-что понял… одну простую вещь.
Lao Tzu said,"I have no objection, just one simple thing has to be remembered.
Лао- цзы сказал:« Я не имею ничего против этого, просто одну простую вещь нужно помнить.
When I'm overwhelmed, I force myself to do one simple thing before I have to make a decision.
В трудные минуты я заставлю себя сделать одну простую вещь перед тем, как принять решение.
You do not need to be a'Hindenburg' to grasp such a simple thing after two months at the Crimean Front.
Не нужно быть Гинденбургом, чтобы понять эту простую вещь, сидя два месяца на Крымфронте.
The time spent on resolving such a simple thing explains that for some reason the West attempted to hinder that process.
Сколько времени решалась эта простейшая вещь, объясняется только одним- Запад, неизвестно почему, пытался затормозить тот процесс.
Results: 65, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian