SIMPLY TAKE in Russian translation

['simpli teik]
['simpli teik]
просто принять
just taking
simply take
просто взять
just get
to just take
just up
just grab
simply take
just picking up
just have
just go
just pack up
просто занять
просто берете
just take
simply take
просто принимать
just taking
simply take
просто приобретают

Examples of using Simply take in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Protection against thieves: your machine is always well protected and over night you simply take it at home instead of leaving it unsupervised on the building site.
Защита от воров: ваше устройство хорошо защищено и на ночь вы просто забираете его домой вместо того, чтобы оставлять на неохраняемой строительной площадке.
A burglar can simply take the footage with him or destroy the evidence on the spot.
Злоумышленник может просто унести запись с собой или уничтожить улику прямо на месте.
To travel further away from the city, simply take a Regional, InterRegional,
Чтобы отъехать от города на большее расстояние, достаточно сесть на региональный, межрегиональный,
The General Assembly should simply take note of them and encourage their use by States in specific situations.
Генеральная Ассамблея должна лишь принять их к сведению и призвать государства придерживаться их в конкретных ситуациях.
otherwise the seller may simply take the money from the buyer
продавец может просто забрать деньги покупателя
Other programs simply take the first variant therefore,
Некоторые программы просто используют первый найденный вариант,
the Secretary-General should simply take the necessary steps to do so;
Генеральному секретарю следует просто принять необходимые для этого меры; для подготовки новых
the Committee could simply take note of the note by the Secretary-General.
Комитет может просто принять к сведению записку Генерального секретаря.
If you are buying off plan the developer may have a mortgage already in place on the property and you simply take over the responsibility for paying it on completion.
Если вы покупаете от застройщика на стадии строительства, то застройщик уже может иметь ипотечный кредит на собственность, и вы просто берете на себя ответственность за его выплату после завершения строительства.
Such a preferred priority position is also afforded to sellers that simply take a security right in the assets being supplied
Такой преференциальный приоритетный статус предоставляется также продавцам, которые просто приобретают обеспечительное право в поставляемых активах,
the Working Group should simply take note of the work carried out
Рабочей группе следует просто принять к сведению проделанную работу
If you are buying off plan the developer may have a mortgage already in place on the property and you simply take over the responsibility for paying it on completion.
Если вы покупаете у застройщика на стадии строительства, то застройщик может уже иметь ипотечный кредит на данную недвижимость, и, по завершению строительства, вы просто берете на себя ответственность за выплаты по кредиту.
Conceive Directions: Simply take 2 pills daily
Conceive Направления: просто принимать 2 таблетки в день
Therefore, at this meeting, the Commission will take no action, but simply take note of document A/CN.10/L.53, together with the provisional programme of work contained in A/CN.10/2003/CRP.1,
Поэтому на этом заседании Комиссия не будет принимать никаких решений, а просто примет к сведению документ A/ CN. 10/ L. 53 вместе с предварительной программой работы,
Simply take the price of the item in USD,
Просто возьмите цена товара в долларах США,
Simply take a path from a technical drawing
Просто возьмите путь из технического чертежа,
They simply take the hundreds of entertainment channels for granted,
Они просто принимают сотниы канала развлекательных передач для после того
Mr. Thelin suggested that the report on follow-up should simply take note of the mission,
Г-н Телин предлагает, чтобы в докладе о последующей деятельности факт осуществления этой миссии просто принимался к сведению, особенно с учетом того,
creditors in possession may, upon default, simply take the asset given in pledge without having to give notice to the grantor
в случае невыполнения должником обязательства просто вступает в законное владение активами по обеспечению без необходимости уведомлять об этом лицо,
MediaMaster' Theater Mode interface allows you to prepare your visual show in the software itself and then simply take control of your visual presets using a few channels on your lighting desk
Интерфейс театрального режима MediaMaster позволяет подготовить визуальное шоу в программе и просто перенять управление визуальными настройками с помощью нескольких каналов на пульте светооператора
Results: 56, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian