SITE-SPECIFIC in Russian translation

конкретным участкам
site-specific
конкретных объектов
site-specific
particular objects
of specific objects
particular facilities
сайта
site
website
web
в конкретных мест
конкретного участка
site-specific
a specific leg

Examples of using Site-specific in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The monitoring system(site-specific), addressing water quality concerns
Система мониторинга( для конкретного участка), учитывающая проблемы качества воды
The Katco closure programme approach was used to estimate the site-specific closure costs for the Mineral Assets due to being the most aligned with international practice.
Методика подготовки программы закрытия ТОО« СП КАТКО» использовалась для оценки характерных для каждого объекта затрат на закрытие отдельных производств НАК, как наиболее соответствующая международным практикам.
Site-specific risk factors have to be identified,
Необходимо также определить местные факторы риска
The site-specific trends were calculated for deposition
Для конкретных участков были рассчитаны тенденции потоков осаждения
He either develops site-specific outdoor projects, or creates media works exploring public spaces, to be displayed at exhibitions.
Он либо разрабатывает уличные проекты, привязанные к конкретному месту, либо создает для своих выставок медиа- произведения, исследующие общественные пространства.
Next, you need to realistically assess site-specific future use laminate
Далее необходимо реально оценить особенности места будущего использования ламинат
The RADIUS module can use an external helper application to implement site-specific access policy(based on RADIUS request attributes) and to return additional attributes to NAS.
Модуль RADIUS может использовать программы- Внешние Помощники, в которых могут быть реализованы специфические правила и процедуры предоставления доступа( основывающиеся на атрибутах запросов RADIUS), а также возврат дополнительных атрибутов NAS.
Site-specific occupational safety guidelines can be drafted, based of the general occupational safety principles described below.
Инструкции по охране труда на конкретных участках можно составить на основе общих принципов охраны труда, приведенных ниже.
UPM's safety procedures and that, in addition, they receive job-specific and site-specific safety training.
получили инструктаж по технике безопасности в соответствии с их должностью и местом работы.
air pollution effects using site-specific data;
воздействием загрязнения воздуха с использованием данных для конкретных участков;
were used in a project for precision farming and site-specific crop management in Egypt.
были использованы в проекте по обеспечению точной агротехники и управлению культурами с учетом местных условий.
He noted the possibilities for including the site-specific critical loads of ICP Forests in the national and CCE databases.
Он также отметил возможности для включения величин критических нагрузок МСП по лесам для конкретных участков в национальные базы данных и базы данных КХЦ.
crop management at the field level through precision(site-specific) farming.
культур на местном уровне на основе точной( с привязкой по местности) агротехники.
due to site-specific conditions.
обусловлено различиями в лесорастительных условиях.
a strong linear relationship was found between the N concentrations in mosses and measured site-specific N deposition rates.
была установлена четкая линейная зависимость между концентрациями N во мхах и измеренными темпами осаждения N на конкретных участках.
effortlessly moves between three dimensional, site-specific and paintingbased practices and projects.
легко переходя между трехмерным моделированием, живописью и инсталляциями.
the programme's database, and the progress made in site-specific dynamic modelling.
также прогресс, достигнутый в области динамического моделирования по конкретным участкам.
processing operations), the contractor is required to submit a site-specific environmental impact assessment and a proposal for a monitoring programme.
контрактор обязан представить результаты экологической экспертизы по конкретным участкам и предложение по программе мониторинга.
Operators must keep within a total emission limit for all their plants and comply with site-specific limits for individual power stations.
Операторы не должны превышать общий предел выбросов, установленный для всех их предприятий, и должны соблюдать конкретные ограничения для отдельных электростанций.
Report on an in-depth assessment of the impact of climate change on acidification recovery using site-specific dynamic modelling(in collaboration with ICP Waters);
Доклад об углубленной оценке воздействия изменения климата на восстановление нормального уровня кислотности с использованием динамических моделей по конкретным участкам( в сотрудничестве с МСП по водам);
Results: 100, Time: 0.0586

Top dictionary queries

English - Russian