SO EVEN in Russian translation

[səʊ 'iːvn]
[səʊ 'iːvn]
поэтому даже
so even
therefore , even
thus , even
why even
hence , even
accordingly , even
consequently , even
таким образом даже
значит даже
такое ровное

Examples of using So even in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So even if I wanted to arrest the guy, I couldn't.
Так что, даже если бы я хотел его арестовать, я бы не имел права.
So even if your URL is not dynamic, you need to htmlspecialchars() the URL.
Поэтому, даже если ваш URL не динамический, вам надо закодировать его с помощью htmlspecialchars.
So even if you're right, no gout medication.
Так что, даже если вы и правы, все равно никакого лекарства от подагры.
How do you get yours to come out so even?
Как он у тебя выходит таким ровным?
Oh, so even you have standards?
Ах, так значит, даже у тебя есть стандарты?
So even if he did murder Brewer,
И даже если он убил Брюйера,
So even without checking all the people in the house.
Так даже не проверив всех людей в доме.
So even if I cared, I wouldn't trade.
И даже если бы мне не было все равно, я бы не поменялась.
So even if I wouldn't have screamed, you still would have stopped me,?
Так, даже если бы я не закричала, ты все равно меня одолел бы?
Do not destroy, so even scare: instructions for the use of wormwood from fleas.
Не уничтожим, так хоть отпугнем: инструкция по применению полыни от блох.
I tell her, that so even more fascination.
Я ей говорю, что так даже обаятельнее.
So even if you keep your cup all day long,
Поэтому даже если вы будете носить капу целый день,
ESIM264 uses EEPROM memory, so even at full power cuts system don't lose confi guration settings.
В ESIM264 используется память EEPROM, поэтому даже при полном обрыве электропитания, сохраняются все конфигурационные установки и параметры.
So even if you're not trying to hide her,
Так что даже если вы не пытались ее скрывать, это все равно
So even the mightiest of African countries have to come to OAU if their sovereignty has been violated.
Именно поэтому даже самые сильные из африканских стран должны обращаться в ОАЕ, если нарушается их суверенитет.
The polls were closed already, so even if I wanted to vote, I can't!
Избирательный участок уже закрыт, так что даже если бы я захотела проголосовать, я не могу!
They do so even though engaging in such activities as an unregistered group puts them at risk of criminal
Они поступают таким образом, даже несмотря на то, что такая деятельность в качестве незарегистрированной группы подвергает их риску уголовной
So even the progress related to publication of information about bankruptcy on the portal of the judicial branch will be revoked by the new bankruptcy law for a period of time.
А значит, даже прогресс с обнародованием информации о возбуждении дел о банкротстве на портале судебной власти, будет на время отменен благодаря новому Закону о банкротстве.
So even with permission errors will,
Поэтому даже ошибки, допущенные с соизволения воли,
So even if you are not directly from one of these regions,
Таким образом, даже если вы не находитесь непосредственно из одной из этих областей, вы все еще
Results: 273, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian