SO UNIQUE in Russian translation

[səʊ juː'niːk]
[səʊ juː'niːk]
настолько уникальным
so unique
столь уникальной
такой особенной
so special
so unique
настолько уникален
so unique
так уникальна

Examples of using So unique in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
which renders it so unique and special, PRECIOUS is the answer to the most refined taste.
которая делает ее такой уникальной и специфичной, линия PRECIOUS удовлетворяет самые изысканные вкусы.
But our version felt so unique to us that we didn't hesitate for a second.
Но эта версия показалась нам настолько оригинальной, что мы не сомневались в ней ни на секунду.
it is more passion for the wire rope that makes the application solutions from PFEIFER so unique all over the world.
больше увлеченности канатом- вот что делает прикладные решения PFEIFER во всем мире такими уникальными.
What did not happen in the online space, it's so unique world that is very difficult to break.
Чего только не случится в онлайн пространстве, это настолько неповторимый мир, что оторваться очень трудно.
what makes a Monoblox mobile projection screen so unique.
делает проекционный экран Monoblox таким уникальным.
what makes a Vario mobile projection screen so unique.
делает проекционные экраны Vario такими уникальными.
that elusive element that makes this town so unique, is your inclusiveness.
тот неуловимый момент, делающий этот город таким уникальным- это ваша вовлеченность.
uninspired it may be- is so unique and incredibly personal?
плохо написанной она ни была- так неповторима и невероятно индивидуальна?
Abrams explained,"I think that what makes Ren so unique is that he isn't as fully formed as when we meet a character such as Darth Vader.
Абрамс там же сказал следующее:«… Я думаю, настолько уникальным Рена делает то, что он еще слишком юн и неопытен, когда сталкивается с таким персонажем, как Дарт Вейдер… Это не тот плохой парень с закрученными усами.
What makes our company so unique compared to other translation companies in the industry is our firm commitment to our clients- we treat each client with the care they deserve.
То, что делает наша компания настолько уникальным по сравнению с другими компаниями перевода в отрасли нашу твердую приверженность нашим клиентам- мы относимся к каждому клиенту с заботой они заслуживают.
Yūki-Tsumugi is a technique so unique that in 1956 the Japanese Government designated it as a nationally important intangible cultural heritage
Техника Юки- Цумуги настолько уникальна, что в 1956 японское правительство определило ее" национальным культурным нематериальным благом"
the Parthenon is a symbol so unique that it stands as a beacon,
Парфенон представляет собой символ настолько уникальный, что он выделяется, подобно путеводной звезде,
behaviour patterns, so unique to each group of people
рамки поведения, столь уникальные для каждой группы населения
In dash so unique and unmistakable Rebolo(Fig. 9),
В тире настолько уникальный и неповторимый Rebolo( Инжир.
Whole array of horses games online will allow you to get so unique and such a powerful emotion adrenaline rush that you will be in full confidence that it was your ancestors were the best horsemen- the Indians, the Horde or the Ottomans.
Целый массив Лошади игры онлайн позволит вам получить настолько неповторимые эмоции и такой мощный прилив адреналина, что вы будете в полной уверенности, что именно ваши предки были самыми лучшими конниками- индейцами, ордынцами или османами.
The Listener the unique spin of setting a cop drama in Toronto is no longer so unique.
Копы- новобранцы и Читающий мысли, уникальное положение полицейского драмы в Торонто больше нет так уникально.
Only there a tiny problem here- each crisis is different and often so unique that foreseeing and guessing future events is probably a mission impossible.
есть одно« но»- каждый кризис отличается от предыдущих и зачастую настолько уникален, что предусмотреть его заранее и предугадать будущие события, миссия, скорей всего, невозможная.
It was so unique.
В этом он был уникален.
You're so unique.
Такая неповторимая.
That is so unique and different.
Это так неповторимо и необычно.
Results: 1443, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian