SO UNIQUE in Czech translation

[səʊ juː'niːk]
[səʊ juː'niːk]
tak jedinečný
so unique
so special
as unique
tak unikátní
so unique
tak výjimečného
so special
so wonderful
as extraordinary
tak jedinečné
so unique
so special
as unique
tak jedinečná
so unique
so special
as unique
tak jedinečnou
so unique
so special
as unique
tak unikátního
so unique
tak unikátně tak
tak jedinečného
so special
so unique
tak jedineční

Examples of using So unique in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Guess it's because it's so unique.
Ta váza je tak jedinečná.
The pinky action iswhat makes it so unique!
Právě malíček to dělá tak jedinečné!
Brainobrain Syllabus is so unique that children have a all round development.
Sylabus Brainobrainu je tak výjimečný, že dítě projde celkovým vývojem.
sophisticated concept are what makes it so unique.
důmyslný koncept, která činí Campster tak jedinečným.
Come to find out what makes Irish films so unique.
Příjďte zjistit, proč jsou irské filmy tak výjimečné.
Guess it's because it's so unique.
Asi proto, že je tak výjimečná.
I must congratulate you on having a problem so unique and beautiful.
Musím vám gratulovat k tak unikátnímu a nádhernému problému.
That sounds so unique and… Irreplaceable.
To zní tak unikátně a… nenahraditelně.
Why, that looks so unique Inspired.
Tak unikátně, tak inspirativně Polibky, proč to vypadá.
What Makes Asics Clothing So Unique.
Co dělá tenisové oblečení Asics tolik jedinečným.
I guess it's because it's so unique.
Ta váza je tak jedineèná.
What is so unique about him?
Co je na něm tak zvláštního?
What's so unique about this case?
Co je na tom případu tak vyjímečného?
because its flavour is so unique that it cannot be replicated anywhere else in the world.
z nejlepších čajů a díky své chuti je tak jedinečný, že ho nelze napodobit nikde na světě.
I don't know, I just think that this work is so unique that any prisoner, psychiatrist
Nevím. Myslím si, že je to tak unikátní, že každý vězeň,
the difficulty is that each case of it is so unique.
každý případ je tak jedinečný.
You would have to bring me something so unique, something so incredible, something that nobody else could bring me.
Musel bys mi nabídnout něco tak výjimečného, že by mi to nikdo jiný nabídnout nemohl.
you realised that Freddie Mercury was so charismatic and so unique.
Freddie Mercury byl tak charismatický a tak jedinečný.
but… he was so unique and so wonderful and special.
on byl tak jedinečný, tak báječný a výjimečný.
It is only by disregarding trends and tendencies that something so unique comes to life that it causes new tendencies to be formed.
Jen bez ohledu na trendy a tendenční směry vstupuje do života něco tak jedinečného, že způsobí vznik nových tendencí.
Results: 71, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech