SO UNIQUE in Portuguese translation

[səʊ juː'niːk]
[səʊ juː'niːk]
tão único
so unique
so single
so one-of-a-kind
tão singular
so unique
so singular
as unique
so quaint
as singular
tão especial
so special
very special
so unique
just as special
so particular
so extraordinary
as special as
tão exclusivo
so exclusive
so unique
as exclusive
tão original
so original
as original
so unique
tão única
so unique
so single
so one-of-a-kind
tão únicos
so unique
so single
so one-of-a-kind
tão únicas
so unique
so single
so one-of-a-kind
tão excepcional
so exceptional
so unusual
so unique
so outstanding
tão peculiar
so peculiar
so quaint
so unique

Examples of using So unique in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When you find… something in this world that's… so unique, incredible… and beautiful.
Quando encontras… algo neste mundo, que é… tão único, incrivel… e bonito.
that's what makes them so unique.
é isso que os torna tão únicos.
tangerine juice makes the dressing so unique.
tangerina torna o molho tão único.
The pattern of this granite is so unique and amazing.
O padrão deste granito é tão único e surpreendente.
in this you are not so unique.
você não é tão único.
Michelin also found that this concept is so unique.
A Michelin também descobriu que esse conceito é tão único.
It is the sum of the details that makes Rodenstock glasses so unique.
É a soma dos detalhes que tornam os óculos Rodenstock tão exclusivos.
The combination was so unique that some have mistaken him for two different individuals.
A combinação era tão exclusiva que alguns o confundiram com dois indivíduos diferentes.
And I hate to give it away, but it's so unique!
E não queria nada desistir dela, é tão exclusiva!
Most of them is handmade and this is what makes them so unique.
A maioria delas é artesanal e é isso é que as torna tão exclusivas.
So Unique demanded mediation.
A Unique exigiu mediação.
It's so unique.
É muito única.
What makes it so unique?
O que tem de tão único?
That looks so unique, inspired.
É tão invulgar, inspirador.
They learn what it is so unique about Oaxaca, which inspires the world.
Eles aprendem o que há de tão único sobre Oaxaca, que inspira o mundo.
What's so unique about Bing Network?
O que há de tão especial no Bing Network?
Which makes tonight so unique.
O que torna a noite de hoje tão especial.
I found your way of selling chocolates in cans so unique and bought it.
Achei a vossa maneira de vender chocolates em latas muito especial e comprei uma.
Tweet What makes our heat pumps so unique and so reliable?
Tweet O que torna as nossas bombas de calor tão Ãonicas e fiáveis?
what is so unique about human beings?
o que há de tão especial sobre os seres humanos?
Results: 204, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese