SOURCE OF KNOWLEDGE in Russian translation

[sɔːs ɒv 'nɒlidʒ]
[sɔːs ɒv 'nɒlidʒ]
источник знаний
source of knowledge
источника знаний
source of knowledge

Examples of using Source of knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Office will benefit from collaborating with civil society organizations who are"closer to the ground" and a source of knowledge and expertise, especially in the field of education
Управление выиграет от сотрудничества с организациями гражданского общества, которые" стоят ближе к народу" и являются источником знаний и экспертизы, особенно в области образования
FAO plays a key role as a global forum, source of knowledge, custodian of international treaties/bodies and the SDG indicators on genetic resources, and as a longstanding
ФАО играет ключевую роль, являясь глобальным форумом, источником знаний, организацией- хранителем международных договоров/ органов и показателей ЦУР в отношении генетических ресурсов,
This rich source of knowledge, considered valuable in terms of numerous wood and non-wood products as
Этот богатый источник знаний, имеющих важное значение в деле использования разнообразной древесины
A traditional classroom where the teacher is the source of knowledge and students only ships to be filled with no such factors as:"surprise" is to surprise students with the aim of increasing their attention
Традиционный класс, где учитель является источником знаний и студентов только судов, которые должны быть заполнены без таких факторов, как:« сюрприз», чтобы удивить студентов с целью повышения их внимания
The strategy should aim at establishing ESCWA as a source of knowledge on regional social and economic issues
Целью стратегии должно быть утверждение ЭСКЗА в качестве источника знаний по региональным социально-экономическим проблемам
being a source of knowledge and information especially for the developing countries,
являющаяся источником знаний и информации, в первую очередь для развивающихся стран,
The commentaries and recommendations of the organization remain a source of knowledge for its member States in their deliberations on issues before the General Assembly
Комментарии и рекомендации этой организации по-прежнему являются источником знаний для государств-- членов этой организации при обсуждении вопросов,
The IF has become a source of knowledge for better understanding of trade policies and of the constraints
КРП стала источником знаний, необходимых для более полного понимания торговой политики
excellent cosmetics all for which Japanese silk was the most important source of knowledge.
также изумительной косметики, для создания которой именно японский шелк послужил самым важным источником знаний.
infrequent contributors to Wikipedia are as reliable a source of knowledge as those contributors who register with the site.
которые редко делают вклад в Википедию, являются таким же надежным источником знаний, как и те, которые зарегистрированы на сайте.
I think the book has not lose its importance and remains as the source of knowledge, the best gift the closest person can present to you.
продолжает оставаться, как принято говорить, богатым источником знаний и самым дорогим подарком, который может сделать тебе самый близкий человек.
TNO provides a link within the innovation chain between basic research as a source of knowledge, and practical application as the commercially exploitable utilisation of knowledge..
рамках инновационной цепочки между базовыми исследованиями, являющимися источником знаний, и практическим их применением с точки зрения коммерческого использования полученной информации.
as it provides access to a vast and expanding source of knowledge, supplements or transforms traditional forms of schooling,
который предоставляет доступ к обширному и растущему источнику знаний, дополняет или преобразовывает традиционные формы школьного обучения
its increasing importance as a source of knowledge for policymaking on intergenerational
повышения ее значимости в качестве источника знаний для разработки политики по межпоколенческим
Enjoy rich sources of knowledge.
Наслаждайтесь богатым источником знаний.
Status and sources of knowledge on marine genetic resources.
Состояние и источники знаний о морских генетических ресурсах.
The sources of knowledge and wisdom used by the Design Team include.
Источники знания и мудрости, используемые Проектной Командой включают в себя.
Sources Of Knowledge And Wisdom.
Источники Знания и Мудрости.
Baseline information should take into consideration all sources of knowledge.
В исходной информации необходимо принимать во внимание все источники знаний.
Teachers believe that such books will become irreplaceable sources of knowledge on the native land.
Педагоги уверены, что такие книги станут незаменимыми источниками знаний о родном крае.
Results: 49, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian