SOURCE OF STRENGTH in Russian translation

[sɔːs ɒv streŋθ]
[sɔːs ɒv streŋθ]
источником силы
source of strength
source of power
источник силы
source of strength
power source
source of energy

Examples of using Source of strength in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must support them, and we must commit ourselves to recognizing the family as a source of strength, belonging and cohesion.
Мы должны поддерживать их и должны взять на себя обязательство признавать семью в качестве источника силы, причастности и связей.
The defence of liberty is both an expression of our ideals and a source of strength that we have drawn on throughout our history.
Защита свободы-- это и выражение наших идеалов, и источник силы, из которого мы черпаем на протяжении всей нашей истории.
The presence of the various groupings should be a source of strength to the Peacebuilding Commission.
Присутствие стран от различных групп должно быть источником прочности для Комиссии по миростроительству.
However, they believed that the diversity of attitudes constituted a source of strength in the NGO sector.
Однако они считают, что разнообразие позиций является одним из источников силы этого сектора.
A Sudan where cultural and social diversity is a source of strength, stable on the basis of effective national partnership for sustainable development
Такого Судана, где источником силы является культурное и социальное многообразие; где стабильность основана
no effort must be spared to ensure that diversity was a source of strength and inspiration rather than of fear and mistrust.
следует не жалеть усилий для обеспечения того, чтобы многообразие стало источником силы и вдохновения, а не страха и недоверия.
However, the question is whether the United Nations has leveraged that diversity of its membership as a source of strength and acted decisively against any tendency that runs contrary to its fundamental values
Однако вопрос состоит в том, использует ли Организация Объединенных Наций многообразие своего членского состава как источник силы и насколько решительно она противостоит тенденциям, противоречащим ее основополагающим ценностям
can become a source of strength for themselves, their families and entire communities.
могут стать источником силы для них самих, их семей и целых сообществ.
who viewed receptivity to other cultures and traditions as a source of strength and cohesion for any society.
который рассматривал приятие других культур и традиций как источник силы и сплоченности любого общества.
managed by policymakers determines whether societies view increased diversity as a source of strength or as a threat.
определяет, насколько общества рассматривают возросшее многообразие или как источник силы, или как угрозу.
Today, the Organization remains our source of strength and inspiration, as it is under its umbrella that we congregate to strive to foster inclusive
Сегодня Организация остается для нас источником силы и вдохновения, и мы объединяемся под ее эгидой в стремлении найти всеобъемлющие
Diversity and inclusiveness as the source of strength: diversity in that all partners possess capacities to share with other countries,
Многообразие и участие всех в качестве источника силы: многообразие в том, что все партнеры обладают возможностями для обменов с другими странами,
which should be seen as a source of strength rather than of division and conflict.
последних следует рассматривать в качестве источника силы, а не разногласий и конфликтов.
which must be viewed as a source of strength and civilizational richness.
которое должно рассматриваться как источник силы и богатства цивилизации.
To attempt to discern the women's sources of strength and weakness, from an economic perspective.
Попытаться выделить источники сильных и слабых сторон женщин с экономической точки зрения.
The sources of strength and wealth are today universal rather than national,
Сегодня источники мощи и благоденствия следует искать не на национальном, а на универсальном уровне,
seek for your sources of strength and dwell rather on them
ищите источники силы и сосредотачивайтесь скорее на них
Unity is the source of strength.
Единство-- источник силы.
Democracy and good governance are a source of strength.
Демократия и благое управление-- это источник силы.
These were a source of strength and would lead to progress.
Эти ценности служат источником силы и стимулом для дальнейшего прогресса.
Results: 374, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian