Examples of using
Specific measure
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This specific measure of instability is the variance of agricultural production along its trend
Этот конкретный критерий нестабильности представляет собой дисперсию объема сельскохозяйственного производства по его тренду
A third of the survey respondents did not report any specific measure to increase employment opportunities for older persons.
Треть респондентов не сообщила о каких-либо конкретных мерах по расширению возможностей для трудоустройства для пожилых людей.
One specific measure by the Federal Government, cited in this context, is the increase in the number of hours for integration courses for girls
В этой связи Федеральное правительство приняло конкретную меру, касающуюся увеличения количества учебных часов на интеграционных курсах для девочек
A specific measure which has been developed over time to assist students who are underachieving in literacy
Одной из конкретных мер, которые стали со временем приниматься в школах для оказания помощи учащимся, неуспевающим по чтению,
For the time being, therefore, there was no specific measure to report, but the intention to settle the question by parliamentary means had been asserted.
Таким образом, на данном этапе нельзя сообщить ни о каких конкретных мерах, однако было подтверждено намерение урегулировать возникший вопрос парламентским путем.
adaptation to climate change will determine financing arrangements for each specific measure.
адаптации к изменению климата будут определять схемы финансирования для каждой отдельной меры.
the ideal of disarmament, has not disclosed any specific measure.
выражая приверженность делу разоружения, не предпринимает никаких конкретных действий.
Before a decision is passed on the specific measure of restraint to be applied against a person,
Прежде чем выносить постановление об избрании к лицу конкретной меры пресечения, следователь( дознаватель
Another specific measure of protection provided by the new law aims to improve the efficiency of authorities to support
Другой особой мерой защиты, предусмотренной новым законом, является повышение эффективности работы органов
Notwithstanding any treaty obligation, the Republic of Korea may consider adopting a specific measure in the MLA Act to ensure it adheres to incoming confidentiality requests in the same manner as requesting countries.
Вне зависимости от того или иного договорного обязательства Республика Корея может рассмотреть вопрос о включении в Закон о ВПП конкретной меры для обеспечения того, чтобы поступающие просьбы в отношении конфиденциальности соблюдались ею в такой же мере, в какой они соблюдаются запрашивающими странами.
Under this specific measure, $2,000 per month was paid for internationally recruited staff,
В соответствии с этой особой мерой набранным на международной основе сотрудникам выплачивалась сумма в размере 2000 долл.
emergency housing and cooperative housing as a specific measure to aid in financing low-income housing as well as ensuring sustainable research on housing matters.
ведение кооперативного жилищного строительства в качестве конкретной меры, способствующей финансированию жилья для лиц с низким уровнем доходов, а также обеспечения постоянного изучения ситуации в области жилья.
One specific measure was promoting, through fiscal incentives, the substitution of older, more polluting vehicles, with newer, cleaner ones both private cars
Одна конкретная мера заключается в поощрении с помощью налоговых льгот замены устаревших транспортных средств с повышенным уровнем выбросов на новые,
Fiji has no specific measure to prevent the acquisition of weapons of mass destruction(WMD) for the simple
На Фиджи не было принято каких-либо конкретных мер по предотвращению приобретения оружия массового уничтожения по той простой причине,
The North Atlantic Salmon Conservation Organization(NASCO) reported that although it had not taken any specific measure to promote application of the Code,
Организация по сохранению североатлантического лосося( НАСКО) сообщила, что, хотя ею не принято каких-либо конкретных мер по содействию применению Кодекса, она вместе с
It was stated in paragraph 46 of the written replies that there was no specific measure for preventing abuse of women prisoners in Spain,
В пункте 46 письменных ответов говорится, что в Испании никаких особых мер по предотвращению насилия в отношении женщин, содержащихся под стражей,
discussion in the Council, which adopted in April 1997 a specific measure to encourage Italian fishermen to diversify out of certain fishing activities which included the use of drift-nets for large-scale pelagic fish.
который в апреле 1997 года принял конкретную меру, преследующую цель поощрения итальянских рыбаков к диверсификации и прекращению некоторых видов промысла, включая использование дрифтерных сетей для масштабного пелагического лова.
progress on any specific measure should not be conditional on progress in any other.
достижение прогресса по любой конкретной мере не должно ставиться в зависимость от достижения прогресса по любой другой.
One specific measure is implementation of international security accreditation-- such as that being developed by the World Institute for Nuclear Security-- that would ensure highly enriched uranium remaining at a site is adequately secured.
В качестве одной из конкретных мер можно было бы ввести практику международной аккредитации безопасности-- аналогично той, которая разрабатывается Международным институтом по вопросам ядерной безопасности; такая аккредитация подтверждала бы, что высокообогащенный уран, находящийся на том или ином объекте, надлежащим образом охраняется.
rail transport should be maintained as a specific measure to mitigate climate change e.g. NLD, SLO.
размера доли общественного и железнодорожного транспорта как на конкретную меру по смягчению последствий изменения климата например, NLD, SLO.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文