SPECIFIC POPULATION GROUPS in Russian translation

[spə'sifik ˌpɒpjʊ'leiʃn gruːps]
[spə'sifik ˌpɒpjʊ'leiʃn gruːps]
конкретных групп населения
specific population groups
of particular population groups
определенных групп населения
certain population groups
specific population groups
особых групп населения
special population groups
specific population groups
отдельных групп населения
particular population groups
of individual population groups
certain population groups
specific groups of the population
of select population groups
special population groups
конкретные группы населения
specific population groups
particular constituencies
particular populations
конкретными группами населения
specific population groups
конкретным группам населения
specific population groups
particular groups of the population

Examples of using Specific population groups in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly in the Caribbean countries and among specific population groups across the region.
особенно в карибских странах и среди определенных групп населения по всему региону.
the Joint Programme will ensure that all main issues of relevance to specific population groups(such as women,
Объединенная программа обеспечит рассмотрение всех основных вопросов, представляющих интерес для конкретных групп населения таких, как женщины, дети
In addition, specific population groups, such as rural,
Кроме того, конкретные группы населения, как, например, население сельских
violence among specific population groups, violence at work
насилие в отношениях между конкретными группами населения, насилие на работе
income, homes, families, specific population groups, and child and adolescent labor, among others.
семьях, особых группах населения, труде детей и подростков и др.
there are some examples of targeted subsidies on fruit and vegetables for specific population groups.
имеется несколько примеров целевых дотаций на фрукты и овощи для определенных групп населения.
As part of the reform, great efforts have been made to offer specific population groups and groups of special interest the greatest possible access to the right to health
В рамках проведения реформы были предприняты значительные усилия по обеспечению конкретным группам населения и группам с особыми потребностями как можно более широкого доступа к услугам,
although rates of infection remain high among specific population groups and in certain areas, the overall spread of the epidemic has slowed.
показатели инфицирования по-прежнему остаются высокими среди специфических групп населения, и в некоторых районах замедлились темпы распространения этой эпидемии.
as well as to develop more effective communication strategies targeting specific population groups, such as young people
также разрабатывать более эффективные коммуникационные стратегии, ориентированные на конкретные группы населения, такие, как молодежь и лица,
through programmes that target specific population groups, including women,
предназначенных для конкретных групп населения, в том числе для женщин,
as well as specific population groups within countries, such as urban dwellers.
а также отдельных слоев населения в этих странах, в частности жителей городов.
In some cases, legislative changes aimed at tackling discrimination affecting specific population groups, as in the case of the gender equality laws(goal 3)
Иногда законодательные поправки были направлены на борьбу с дискриминацией в отношении конкретных групп населения, как в случае с законами о гендерном равенстве( цель 3)
including the development of services for specific population groups(young people,
в том числе развитие услуг для особых групп населения( молодежи,
protection of minorities or other specific population groups.
защита меньшинств или других конкретных групп населения.
to target specific population groups and their needs; and to restore
d определении конкретных групп населения и их потребностей; е возрождении
The targets of terrorist activities were no longer States or specific population groups; they had expanded to include international organizations,
Мишенями террористической деятельности являются уже не только государства или конкретные группы населения, теперь ими стали и международные организации, о чем свидетельствует
Examples of specific population groups being targeted through volunteerism can be found in the establishment of youth volunteer schemes in Kyrgyzstan
Примерами работы с конкретными группами населения посредством добровольчества могут служить механизмы молодежной добровольческой деятельности, созданные в Кыргызстане и Либерии,
Likewise, the general guidelines of our national population policy promote activities to put the family at the centre of programmes directed to specific population groups, taking into account gender,
Аналогичным образом основные направления нашей национальной политики в области народонаселения нацелены на то, чтобы поставить семью в центр программ, рассчитанных на конкретные группы населения, с учетом пола,
are not focused on specific population groups(e.g. according to rural/urban areas,
пенсии) не ориентированы на конкретные группы населения( например,
rights to water and sanitation by individuals or specific population groups.
санитарные услуги отдельными лицами или конкретными группами населения.
Results: 53, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian