SPECIFIC SUBJECT in Russian translation

[spə'sifik 'sʌbdʒikt]
[spə'sifik 'sʌbdʒikt]
конкретных тематических
specific thematic
topic-specific
particular thematic
specific subject
конкретных предметных
specific subject
specific substantive
конкретной теме
specific topic
specific theme
particular topic
particular theme
particular subject
specific subject
given topic
конкретному вопросу
specific issue
particular issue
particular matter
specific question
specific matter
particular question
particular subject
particular point
specific topic
specific subject
конкретного предмета
specific subject
отдельного предмета
separate subject
independent subject
specific subject
individual item
separate topic
single subject
конкретным тематическим
specific thematic
specific subject
particular thematic
конкретного вопроса
specific issue
particular issue
specific question
particular question
of the specific matter
particular matter
specific subject
специфику предметной

Examples of using Specific subject in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to any specific subject the Committee may wish to discuss,
В этой связи в дополнение к любым конкретным вопросам, которые Комитет, возможно, пожелает обсудить,
The remaining seven modules(modules 4-10) focus on specific subject matters, and are to be used for advanced training activities,
Остальные семь модулей( модули 4- 10) посвящены конкретным темам и должны использоваться либо по отдельности, либо в сочетании с более общими предметами
This may start with the inclusion of ESD in specific subject areas but will ultimately lead to the integration of ESD as a cross-cutting issue.
Это можно начать с включения ОУР в конкретные тематические области, но, в конечном счете, прийти к интеграции ОУР как сквозного вопроса.
However, there are specific subject areas which require resources beyond current levels if they are to be investigated
Однако существуют конкретные тематические области, для изучения и включения которых в Справочное руководство требуются ресурсы в объеме,
In this case, the interlocutor understands whether it is a question of a specific subject or in general.
В данном случае собеседник понимает: речь идет о конкретном предмете или в общем.
teaching competence required to assure that the highest standards of teaching on each specific subject were met.
обеспечить сочетание экспертных знаний и навыков преподавания, необходимое для соблюдения самых высоких стандартов обучения по каждому конкретному предмету.
which will consist of interventions by delegations on the specific subject under consideration.
в ходе которого мы предоставим делегациям возможность выступить по конкретным вопросам, рассматриваемым в тот день.
ability to act and communicate with knowledge within a specific subject area.
обмениваться информацией со знанием дела в конкретной тематической области.
I would also urge all delegations to focus their comments on the specific subject that is being discussed at each meeting.
Я также хотел бы настоятельно призвать делегации сосредоточить свои выступления на конкретных вопросах, обсуждаемых на этих заседаниях.
webpages that give additional information on specific subject areas.
где дается дополнительная информация по конкретным темам.
founded mainly on getting by students of specific subject knowledge.
основанная главным образом на получении учащимися конкретного предметного знания.
as it makes for easy reference to the specific subject matter.
оно позволяет лучше проанализировать конкретные темы.
In 1998- 99,"Civic education" was introduced as a specific subject at the junior secondary level.
В 1998/ 99 учебном году в учебную программу средней школы начальной ступени был включен конкретный предмет" Гражданское обучение.
This work on a specific subject, confirmed the reliability of the results obtained from the path length up to 500 meters.
Работы, выполненные на конкретном объекте, подтвердили надежность получаемых результатов при длине створа до 500 м.
All of us when we were studying a specific subject, had moments when we thought that we had no clues and that all the effort is useless.
Все мы, изучая определенный предмет, имели моменты, когда думали, что ничего не понимаем и что все наши усилия напрасны.
Release of microdata, which is the specific subject of this session, is a key element of providing access for research purposes.
Публикация микроданных, которая является отдельной темой данного заседания, является одним из ключевых элементов обеспечения доступа в исследовательских целях.
the second condition is that the mail must have a specific subject.
письмо было от организации, второе- чтобы письмо имело определенную тематику.
Thus there is a risk that competences in some specific subject areas might be rather limited.
Таким образом, существует риск, что компетенции в некоторых определенных предметных областях могут быть достаточно ограничены.
work was under way to integrate human rights as a specific subject within the Swiss curriculum.
ведется работа по включению темы прав человека в качестве специального предмета в швейцарскую учебную программу.
The first two digits of the first group indicate the code assigned to the specific subject of the Russian Federation.
Две первые цифры первой группы обозначают код, закрепленный за конкретным субъектом Российской Федерации.
Results: 86, Time: 0.0906

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian