special toolsspecialized toolsspecial instrumentsspecific toolsof specialised tools
конкретным инструментам
Examples of using
Specific tools
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In some cases, they focused on specific tools such as the ITTO restoration guidelines.
В некоторых случаях эти мероприятия были посвящены таким конкретным инструментам, как руководящие принципы восстановительной деятельности, разработанные Международной организацией по тропической древесине МОТД.
To respond to this demand for capacity development, UNDP is currently working on improving the following specific tools.
В целях реагирования на этот спрос на развитие потенциала ПРООН в настоящее время принимает меры по совершенствованию следующих конкретных инструментов.
with the ability to provide additional information on other specific tools.
с возможностью препровождения дополнительной информации по другим конкретным инструментам.
I'm saying that we remove everything except specific tools.
не говорим, мы все убираем кроме конкретных инструментов.
Under the Charter the Security Council was given the primary responsibility for the maintenance of international peace and security and specific tools to help prevent conflict.
В соответствии с Уставом на Совет Безопасности была возложена главная ответственность за поддержание международного мира и безопасности и в его распоряжение были предоставлены конкретные инструменты для содействия предотвращению конфликтов.
UNFPA and UNICEF have expanded their partnerships to include faith-based organizations and have developed specific tools to implement activities with such organizations on the ground.
ЮНФПА и ЮНИСЕФ распространили свои партнерские отношения на конфессиональные организации и выработали конкретные инструменты для проведения деятельности с участием таких организаций на местах.
States and business organizations should cooperate to raise awareness of the Guiding Principles among these enterprises, and to elaborate specific tools and guidance on implementation for them.
Государства и организации бизнеса должны сотрудничать в работе по повышению осведомленности таких предприятий о Руководящих принципах и разработать для них конкретные инструменты и методические указания об их применении;
Businessmen will share their specific tools from personal experience that helped them to significantly increase revenue
Бизнесменов делятся конкретными инструментами из личной практики, которые помогли им существенно увеличить доход компании
This chapter offers an overall framework, while more specific tools are described in chapter 8(sector assessments)
В этой главе освещается общая структура исследования, а его конкретный инструментарий описывается в разделах 8( оценка по секторам)
The Committee intends to further consider the specific tools that can be employed to raise awareness of the scope
Комитет намерен продолжить рассмотрение вопроса о конкретных инструментах, которые могут использоваться для повышения осведомленности о масштабах
That community required specific tools and data types for a wide variety of activities, from data acquisition to decision-making and control.
Такому обществу необходимы особые механизмы и категории данных для широкого диапазона деятельности- от сбора данных до принятия решений и контроля.
There is a need for dedicated resources and budgets; specific tools and operational guidance;
Существует необходимость в выделении ресурсов и бюджета; в конкретных инструментах и оперативном руководстве;
In both these directions of institutional building/strengthening RENEUER is in a position to offer substantial support through its specific tools for exchange of experience, information and good practices.
По этим обоим направлениям работы по созданию/ укреплению институциональных структур РЕНЕУР в состоянии предложить существенную поддержку благодаря имеющимся у нее конкретным инструментам для обмена опытом, информацией и надлежащей практикой.
occupation of Kuwait, Furukawa and MEW had not yet reached agreement as to the specific tools and equipment to be supplied.
оккупации им Кувейта" Фурукава" и МЭВ не смогли прийти к соглашению относительно того, какие конкретно инструменты и оборудование должны были быть поставлены.
Pictorialism is only imitating the sensation of lightness it creates it by using a very specific tools, special optics, filters and monocles.
Пикториализм же имитировал вот это ощущение воздушности, он создавал это вполне конкретными способами, оптикой мягко рисующей, специальными фильтрами, моноклями.
plants and other specific tools, furnished aquarium in winter style.
растения и другие определенные приспособления, обустраивая аквариум в зимнем стиле.
informational support of UBB can use specific tools of the website.
информационной поддержки УББ может использовать специфические инструменты сайта.
started to develop specific tools and interfaces used by the GTPNet World Wide Web server.
в Мельбурн( Австралия), где оно приступило к разработке конкретных инструментов и интерфейсов, используемых web- сервером ГСЦТ.
Regardless of which specific tools you choose, it is important to understand that business transfer,
Независимо от того, какие конкретные инструменты будут выбраны, важно понимать, что передача бизнеса,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文