specifically aimeddesigned specificallyspecifically targetedspecifically directedspecifically addressexplicitly designed
конкретно ориентированы
Examples of using
Specifically targeted
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
They were also able to prepare specifically targeted advertising in digital media from consumers' purchase history and flavour preferences 75.
Кроме того, компания смогла подготовить цифровую рекламу, специально ориентированную на потребителя, исходя из его истории покупок и вкусовых предпочтений 75.
Strategic plans and policies specifically targeted to older persons are still critical,
Стратегические планы и политика, конкретно направленные на решение проблем пожилых людей,
self-employment among youth, there are relatively few microfinancing initiatives specifically targeted at youth.
осуществляется относительно мало инициатив в области микрофинансирования, предназначенных конкретно для молодежи.
though the tobacco industry- more openly- claims that they were specifically targeted to adults.
поощрения курения среди детей, хотя табачная промышленность и утверждает, что они были предназначены специально для взрослых.
These measures are all general and are not specifically targeted at persons with an immigrant background.
Все эти меры носят общий характер и не являются специально предназначенными для лиц из числа иммигрантов.
excluded from the evaluation, as have programmes and policies specifically targeted at women.
также программы и стратегии, непосредственно направленные на улучшение положения женщин.
address gender perspectives in all international assistance programmes, in addition to implementing projects specifically targeted to women.
для четкого определения и учета гендерных аспектов во всех программах международной помощи в дополнение к осуществлению проектов, специально ориентированных на женщин.
The Special Representative has also encouraged several international broadcasting networks to produce programmes specifically targeted at war-affected children.
Специальный представитель призвал также ряд международных вещательных сетей готовить программы, специально предназначенные для детей, пострадавших в результате войны.
in particular, demonstrated good practices regarding gender equality by recognizing the need to ensure that programmes specifically targeted and benefited indigenous women.
продемонстрировало передовой опыт практического решения вопросов гендерного равенства путем признания необходимости создания программ, непосредственно предназначенных для женщин из числа коренных народов и отвечающих их интересам.
Civilian populations are being specifically targeted and the forced displacement of civilian populations is now often a direct objective,
Гражданское население является конкретной мишенью, и насильственное перемещение гражданского населения теперь зачастую представляет собой непосредственную цель,
Although the United Nations was not specifically targeted in these incidents, their violent nature sporadically affected the operations of United Nations personnel and programmes.
Хотя Организация Объединенных Наций не являлась конкретным объектом этих инцидентов, их насильственный характер время от времени негативно сказывался на деятельности персонала и программ Организации Объединенных Наций.
An example of a response that specifically targeted a community in need is given in box 12.
Пример соответствую& 29; щих мер, которые специально направлены на нуждаю& 29; щуюся в них общину, приводится во врезке 12.
especially the community programmes specifically targeted at the young, are tools for the development of a European Union policy of cooperation in the field of youth.
особенно программы общин, конкретно нацеленные на молодежь, являются инструментами проведения в жизнь политики сотрудничества Европейского союза в области молодежи.
Deliver skill training and capacity-building programmes specifically targeted to civil servants
Организацию программ повышения квалификации и укрепления потенциала с использованием надлежащих технологий, предназначенных именно для гражданских служащих
Men were viewed as political opponents, specifically targeted by the Indonesian military
Мужчин рассматривали как политических противников, за ними специально охотились индонезийские военные
the neighbourhood of Al-Kafarneh, where two homes were specifically targeted.
бежали от обстрела в квартале Аль- Кафарна, в котором непосредственными объектами обстрела были два дома.
policy initiatives specifically targeted at the prevention of racism.
политические инициативы, специально направленные на предотвращение расизма.
capacity-building programmes specifically targeted to civil servants
укрепления потенциала, предназначенные именно для гражданских служащих
The tender was awarded to three projects specifically targeted at the following groups: refugees and displaced persons accommodated in collective centres,
Решение по тендеру было вынесено в пользу трех проектов, которые конкретно направлены на отстаивание интересов следующих групп: беженцы
Some committed themselves to support programmes specifically targeted at women while others adopted the advancement
Одни из них приняли обязательства по содействию осуществлению программ, конкретно ориентированных на решение проблем женщин,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文