STARTED FUNCTIONING in Russian translation

['stɑːtid 'fʌŋkʃniŋ]
['stɑːtid 'fʌŋkʃniŋ]
начал функционировать
began operating
began operations
started functioning
began to function
commenced functioning
commenced operations
started operations
started to operate
became operational
приступила к работе
began work
started work
commenced work
has initiated work
commenced operation
started functioning
started its activities
начал действовать
began to operate
started to act
started operating
began to act
entered into force
began to function
had started to function
began operations
начали работать
started working
began working
began operating
started operating
began operations
commenced work
начала функционировать
began operating
began operations
started functioning
started operating
began to function
started operations
became operational
entered into operation
commenced operation
начало функционировать
commenced operations
began operations
started functioning
commenced functioning
started operations
began operating
started operating
began work
began to function
начали функционировать
began to function
started functioning
began operation
have begun to operate
commenced operation
commenced functioning
начала работу
began work
started work
commenced work
initiated work
began operations
started operations

Examples of using Started functioning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Confidence-building Measures in Asia(CICA) started functioning in Almaty, Republic of Kazakhstan, in June 2006
мерам доверия в Азии( СВМДА) официально приступил к работе в Алматы( Республика Казахстан)
The social and political effects of a market economy could not appear before the economy itself started functioning.
Социальные и политические следствия рыночной экономики не могут возникнуть раньше, чем эта экономика начнет работать.
As part of activities for improvement of the justice information system, the automated computer case management system started functioning in 2009.
В рамках усилий по улучшению информационной системы в области правосудия в 2009 году начала действовать автоматизированная компьютерная система управления процессом рассмотрения судебных дел.
reported that the Constitution granted"absolute and unconditional immunity" for actions from the 2006 coup d'état until the new parliament officially started functioning.
безусловный иммунитет" за действия, совершенные с момента государственного переворота 2006 года до официального начала функционирования нового парламента.
United Republic of Tanzania, started functioning on 1 July 2012
Объединенная Республика Танзания, начало функционировать 1 июля 2012 года,
Protected Areas were removed from the composition of the apparatus and started functioning as subordinate organizations.
охраняемых территорий были выведены из состава аппарата и начали функционировать как подведомственные организации.
The International Transport Forum(ITF)- a specialized organization of the Economic Cooperation and Development Organization(OECD)(1961) started functioning as the European Conference of Ministers of Transport(ECMT) pursuant to a Protocol signed on October 17,
Международный транспортный форум- специализированная структура Организации экономического сотрудничества и развития( 1961), начавшая функционировать как Европейская конференция министров транспорта в соответствии с Учредительным протоколом, подписанным при участии
It has just started functioning and is a pilot part of the project to connect the Trans-Siberian Railway with the Trans-Korean Railway,
Он уже начинает функционировать и является пилотной частью проекта соединения Транссибирской магистрали и Транскорейской железной дороги,
The Government of the State of São Paulo established a police division specialized in racial crimes, which started functioning in June 1993,
Правительство штата Сан-Паулу учредило отдел полиции, специализирующееся в области расовых преступлений, которое приступило к своей деятельности в июне 1993 года,
of the"Transit center for foreigners" by the Ministry, a center that started functioning in March 2001.
также в открытии Министерством" транзитного центра для иностранцев", который начал действовать в марте 2001 года.
On 28 July, the South Sudan MTN mobile service started functioning in the Abyei area. On 16 September,
Июля в районе Абьей начала функционировать южносуданская сеть мобильной связи<<
municipal structures in 6 newly formed municipalities started functioning; public safety
их члены муниципального совета; в 6 вновь сформированных муниципалитетах начали действовать муниципальные структуры;
the Administrator proposes to reflect the costs of OUNS in the amount of $2,447,100 under the appropriation line"Support to the operational activities of the United Nations"(see table 3 of annex II). The Advisory Committee notes that this Office started functioning in October 1994,
США в рамках бюджетных ассигнований, предусмотренных на цели поддержки оперативной деятельности Организации Объединенных Наций( см. таблицу 3 приложения II). Консультативный комитет отмечает, что это Управление начало функционировать в октябре 1994 года,
Once that heart starts functioning, the devil becomes God.
Когда сердце начинает работать, дьявол становиться Богом.
In May 2013 new pattern of 5 euro banknote starts functioning.
В мае 2013 года начнет действовать купюра 5 евро нового образца.
Starting START function on the remote control with 2 m cable.
Запуск функции START на дистанционном управлении с кабелем 2 м.
Z4 B-box 2 units are equipped with an integrated DC start function.
Устройства Z4 B- box 2 оснащены встроенной функцией пуска от постоянного тока.
XP Pro evolution units are equipped with a built-in DC start function.
Устройства XP Pro evolution оснащены встроенной функцией пуска от постоянного тока.
the double starts function.
двойная функция начинается.
Both Prime Ministers agreed with the Special Representative that it was urgent that the Supreme Council should start functioning.
Оба премьер-министра согласились со Специальным представителем в том, что необходимо принять срочные меры к тому, чтобы Верховный совет магистратуры начал функционировать.
Results: 43, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian