Together with five other businessmen, he financially assisted in establishing the horse tramway in Baku, which started functioning in 1892.
Junto con cinco otros empresarios él realizó la creación del tranvía caballar en Bakú, el cual empezó funcionar en 1892. Ayudó para solucionar la crisis de agua en la ciudad.
The Government of the State of São Paulo established a police division specialized in racial crimes, which started functioning in June 1993, following the successful experience of the police divisions specialized in women;
El Gobierno del Estado de São Paulo creó una división de policía especializada en la delincuencia racial, que comenzó a funcionar en junio de 1993 tras la experiencia con éxito de las divisiones de policía especializadas en la mujer;
A proper business centre was established and started functioning in mid-1999, and it has been a strong factor in attracting major meetings to the Centre.
Se creó un centro de servicios empresariales con todas las de la ley que comenzó a funcionara mediados de 1999 y que ha sido un factor considerable para atraer reuniones importantes al Centro.
The Global Service Centre started functioning as a clearing house,
El Centro Mundial de Servicios comenzó a funcionar como un centro de intercambio de información
the Tamil Eelam judicial system, which had started functioning in 1993, were effective
el sistema judicial del Ealam Tamil, que empezó a funcionar en 1993, son eficaces
the Special Court have started functioning and the Security Council has authorized the deployment of 170 civilian police to UNAMSIL to assist in the training of the local police.
el Tribunal Especial han comenzado a funcionar, y el Consejo de Seguridad ha autorizado el envío de 170 policías civiles a la UNAMSIL para ayudar a capacitar a la policía local.
and the Group started functioning on 1 November 2011.
y el Grupo comenzó a funcionar el 1 de noviembre de 2011.
special institution for the treatment of minors serving prison sentences had been set up and had started functioning with the financial support of the European Union.
se había constituido una institución especial para atender a los menores que cumplieran penas de prisión, que había comenzado a funcionar con el apoyo financiero de la Unión Europea.
the automated computer case management system(ACCMIS) started functioning effectively in the last quarter of 2009.
el sistema informatizado de gestión de las causas comenzó a funcionar efectivamente en el último trimestre de 2009.
However, the Special Representative is concerned that the Court of Appeals has not started functioning effectively and there are a large number of cases waiting to be heard.
Sin embargo, el Representante Especial considera motivo de preocupación que el Tribunal de Apelaciones no haya comenzado a funcionar con eficacia y que tenga muchas causas de las que debe ocuparse.
Above all, Master Jupiter started functioning through you and we need you to work for a Plan, which I will reveal to you from time to time.
Por encima de todo, el Maestro Júpiter ha comenzado a actuara través de ti y te necesitamos para trabajar para un Plan que yo mismo te iré revelando de cuando en cuando.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文