STATEMENT OF INTENT in Russian translation

['steitmənt ɒv in'tent]
['steitmənt ɒv in'tent]
заявление о намерениях
statement of intent
declaration of intent
statement of intention
statement of purpose
декларацию о намерениях
declaration of intent
declaration of intentions
заявления о намерениях
declarations of intent
statements of intent
statements of intention
заявление о намерении
expression of intent
declaration of intent
statement of intent
declaration of intention
statement of intention
заявлением о намерениях
statement of intent
a declaration of intent
заявлении о целях

Examples of using Statement of intent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A few respondents also mentioned: the statement of intent; the notification;
Несколько респондентов также упомянули заявление о намерениях; уведомление;
These changes are seen to elaborate on the seven-point reform Agenda presented by the Secretary-General a.i. in May 2009 in his Statement of Intent and Management to the Executive Council.
Эти изменения будут проводиться на основе программы реформы из семи пунктов, представленной временно исполняющим обязанности Генерального секретаря Исполнительному совету в мае, в его Заявлении о целях и принципах управления.
However, a draft national alternative dispute resolution policy Statement of Intent outlining definitions, principles, process and compliance was developed in June 2014,
Тем не менее в июне 2014 года был разработан проект Заявления о намерениях, касающегося национальной политики по вопросам альтернативного разрешения споров, который включает в себя определения,
In this context, I welcome CARICOM's recent statement of intent to establish an office in Haiti at the earliest possible opportunity,
В этой связи я приветствую недавнее заявление о намерении КАРИКОМ при первой возможности учредить отделение в Гаити
how the 2011 Statement of Intent-- a framework for collaboration-- can be operationalized.
параллельное мероприятие для обсуждения, среди прочего, вопроса о способах практической реализации заявления о намерениях 2011 года-- рамочных принципов сотрудничества.
What was, in the past, only a statement of intent and good wishes for better measures of societal progress has now been translated into a tangible work programme at OECD-- a programme that is guiding present activities and shaping future policies.
То, что в прошлом являлось только заявлением о намерениях и благих пожеланиях относительно лучшего определения прогресса общества, в настоящее время стало реальной программой работы ОЭСР, которая позволяет руководить текущими мероприятиями и определять будущие стратегии.
the European Commission signed a statement of intent on cooperation in food security
Европейская комиссия подписали заявление о намерении сотрудничать в вопросах продовольственной безопасности
the Centre national d'études spatiales, signed a statement of intent in November 1999 for a joint Megha Tropiques Mission that is aimed at enhancing the understanding of tropical weather and climate.
Национальный центр космических исследований Франции подписали заявление о намерении относительно совместной программы полета Megha Tropiques Mission в целях углубления понимания погоды и климата в тропиках.
as well as its statement of intent to subscribe to article 14 of the Convention.
а также его заявление о намерении принять положения статьи 14 Конвенции.
at least a statement of intent to develop them in the future, could also be included in any other form of political
по крайней мере, заявления о намерении разработать их в будущем также могли бы быть включены в любую другую форму политических деклараций о целях,
The outcome of the consultation was the"Berlin Commitment", a statement of intent to give higher priority to ensure that all children's rights were fully met in Europe and Central Asia.
Результатом этой консультации явилось принятие<< Берлинского обязательства>>-- заявления о намерении придать более высокую приоритетность обеспечению осуществления в полном объеме прав всех детей в странах Европы и Центральной Азии.
arrangements undertaken pursuant to this Statement of Intent will be on terms accepted by all parties to the transaction.
предпринятые согласно настоящему Заявлению о намерениях, соответствовали условиям, принятым всеми сторонами, участвующими в договоренности.
Janet Yellen's last rhetoric suggests that verbal turnover"patience" will not appear in the March statement of intent at the same time you should not review this as a clear sign of a rate hike in June.
Последняя риторика Джаннет Йеллен свидетельствуют о том, что в словесных оборотах" терпение" не будет фигурировать в мартовском заявлении о намерениях, в то же время не стоит рассматривать это как явный признак повышения ставок в июне.
The statement of intent would address the goals of the steering committee for the global NEO database and for communicating information to diverse audiences,
В заявлении о намерениях будут освещены цели руководящего комитета, касающиеся глобальной базы данных об ОСЗ и доведения информации до сведения различных аудиторий,
reported on its work on a statement of intent under the auspices of the Gates CEO Roundtable, to be launched on 8
представила информацию о подготовке заявления о намерениях в рамках круглого стола руководителей Фонда Гейтса,
of military force and">the Secretary-General had also suggested that the Council should set out those"principles" in a resolution as a statement of intent.
что Совету следует изложить эти<< принципы>> в резолюции в качестве заявления о намерениях.
Recalls its statement of intent regarding the establishment of a United Nations peacekeeping operation,
Напоминает о своем заявлении о намерении учредить миротворческую операцию Организации Объединенных Наций,
as well as a youth statement of intent.
также касающегося молодежи заявления о намерениях.
As set out in the May 2000 Joint Statement of Intent, the United Nations-industry partnership was based on a set of principles including unequivocal and ongoing political commitment by national Governments;
Как указано в принятом в мае 2000 года Совместном заявлении о намерениях, партнерство между Организацией Объединенных Наций и промышленностью основано на целом комплексе принципов, включая принципиальную и неустанную политическую приверженность национальных правительств;
It also recalled its statement of intent regarding the establishment of a United Nations peacekeeping operation,
Кроме того, он сослался на свое заявление о намерении учредить миротворческую операцию Организации Объединенных Наций,
Results: 54, Time: 0.0887

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian