Examples of using
Statement on behalf of the council
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
in connection with the resolution adopted, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/1999/33; to be issued
в связи с принятой резолюцией он был уполномочен сделать заявление от имени Совета, и зачитал текст этого заявления текст см. в документе S/ PRST/ 1999/ 33;
he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1995/27); to be issued
после консультаций Совета он был уполномочен сделать заявление от имени Совета, и зачитал текст этого заявления текст см. в документе S/ PRST/ 1995/ 27;
following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/1996/49; to be issued
после проведенных Советом консультаций он был уполномочен сделать заявление от имени Совета и зачитал текст этого заявления текст см. в документе S/ PRST/ 1996/ 49;
he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/2002/6; to be issued
после проведенных Советом консультаций он уполномочен сделать заявление от имени Совета и зачитать текст заявления текст см. в S/ PRST/ 2002/ 6;
he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/2001/1; to be issued
после консультаций Совета он был уполномочен сделать заявление от имени Совета, и зачитал текст этого заявления текст см. в S/ PRST/ 2001/ 1;
she had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/1995/48; to be issued
после консультаций Совета она была уполномочена сделать заявление от имени Совета, и зачитала текст этого заявления текст см. в S/ PRST/ 1995/ 48;
he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/2000/16; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-fifth Year, Resolutions
после проведения консультаций в Совете он уполномочен выступить от имени Совета с заявлением, и зачитал текст этого заявления текст заявления см. в документе S/ PRST/ 2000/ 16; будет опубликован в Официальных отчетах Совета Безопасности,
he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement for the text, see S/PRST/2000/21 to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-fifth Year, Resolutions
после консультаций с Советом он был уполномочен выступить с заявлением от имени Совета и зачитал текст этого заявления текст заявления см. в документе S/ PRST/ 2000/ 21; будет издан в Официальных отчетах Совета Безопасности,
The President made a statement on behalf of the Council, expressing the support of the Council for the fight against the illicit trafficking in drugs within Afghanistan
Председатель выступил от имени Совета с заявлением, в котором сказал о поддержке Советом борьбы с незаконным оборотом наркотиков в Афганистане
The President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/1997/37), in which the Council, inter alia,
The President then made a statement on behalf of the Council(S/PRST/1999/23), in which, inter alia,
Затем Председатель сделал от имени Совета заявление( S/ PRST/ 1999/ 23),
The President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/1999/9), in which the Council, inter alia,
Председатель сделал от имени Совета заявление( S/ PRST/ 1999/ 9),
The President then made a statement on behalf of the Council(S/PRST/2000/30), in which, inter alia,
Затем Председатель сделал от имени Совета заявление( S/ PRST/ 2000/ 30),
At the end of the debate, the President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/2009/8), in which the Council recognized the importance of mediation,
По завершении прений Председатель сделал от имени Совета заявление( S/ PRST/ 2009/ 8),
The President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/1998/1), in which the Council, inter alia,
Председатель сделал от имени Совета заявление( S/ PRST/ 1998/ 1),
While the President of the Security Council, in his statement on behalf of the Councilof 24 September 1999(see annex I)
Хотя Председатель Совета Безопасности в своем заявлении от имени Советаот 24 сентября 1999 года( см. приложение I)
In that connection, the President of the Council made a statement on behalf of the Council stressing the importance of strengthening transregional
В этой связи Председатель Совета выступил от имени Совета с заявлением, в котором подчеркивается важность укрепления на основе общей
The President also read out two statements on behalf of the Council, on East Timor
Председатель также огласил два заявления от имени Совета- по Восточному Тимору
the President of the Security Council made a statement, on behalf of the Council, at its 2985th meeting on 29 April 1991,
Председатель Совета Безопасности сделал заявление от имени Совета на его 2985- м заседании, состоявшемся 29 апреля 1991 года,
he had been authorized to make two statements on behalf of the Council and read out the texts of those statements for the texts, see S/PRST/1995/24 and S/PRST/1995/25; to be issued
после консультаций Совета он был уполномочен сделать два заявления от имени Совета, и зачитал тексты этих заявлений тексты см. в документах S/ PRST/ 1995/ 24
Results: 111,
Time: 0.0678
Statement on behalf of the council
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文