STATEMENT ON BEHALF OF THE COUNCIL in Arabic translation

['steitmənt ɒn bi'hɑːf ɒv ðə 'kaʊnsl]
['steitmənt ɒn bi'hɑːf ɒv ðə 'kaʊnsl]
ببيان ب اسم المجلس
ببيان نيابة عن المجلس
ب بيان ب اسم المجلس
باسم المجلس ب بيان
بيانا بالنيابة عن المجلس

Examples of using Statement on behalf of the council in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same meeting, the President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/1998/33), in which the Council, inter alia, stated that the statement in paragraph 8 of the Secretary-General's report on UNDOF(S/1998/1073) reflected the view of the Security Council.(For the full text of S/PRST/1998/33, see appendix VI.).
وفي الجلسة نفسها، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس S/PRST/1998/33( ذكر فيه المجلس، في جملة أمور، أن البيان الوارد في الفقرة ٨ من تقرير اﻷمين العام عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك)S/1998/1073( يعبر عــن وجهـــة نظر مجلس اﻷمن،)لﻻطﻻع علــى النـــص الكامل للبيان الرئاسي S/PRST/1998/33، انظر التذييل السادس
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1996/19; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-first Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1996).
وقال الرئيس إنه أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدﻻء ببيان نيابة عن المجلس، وتﻻ نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص، انظر S/PRST/1996/19 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٦
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1996/4; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-first Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1996).
وذكر الرئيس بأنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات المجلس، باﻻدﻻء ببيان باسم المجلس، وتﻻ نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص، انظر S/PRST/1996/4؛ وسيصدر في" الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/2002/20; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-seventh Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2002).
وقال الرئيس إنــه، عقب مشاورات أجراها المجلس، قد أُذن لــه بالإدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان(للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2002/20 التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/2002/5; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-seventh Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2002).
وذكر الرئيس أنه، إثر مشاورات للمجلس، أذن له بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان(للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2002/5، التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2002
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the full text, see S/PRST/1994/82; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994).
وذكر الرئيس أنه قد أذن له، بعد مشاورات المجلس، بأن يصدر بيانا بالنيابة عن المجلس وتﻻ نص البيان لﻻطﻻع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/Add.82؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤
At a meeting of the Security Council held on 8 April, the President of the Council made a statement on behalf of the Council(S/PRST/1994/17). He stated, inter alia, that the Council considered the signing of the two documents as an encouraging event, laying the basis for further progress towards the settlement of the conflict.
وفي اجتماع لمجلس اﻷمن عقد يوم ٨ نيسان/أبريل، أدلى رئيس المجلس ببيان نيابة عن المجلس S/PRST/1994/17، وذكر في جملة أمور أن المجلس يعد توقيع الوثيقتين بمثابة حدث مشجع يرسي اﻷساس لتحقيق مزيد من التقدم نحو تسوية النزاع
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1997/18; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997).
وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدﻻء ببيان باسم المجلس. وتﻻ نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1997/18؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1997/8; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-second Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1997).
وقال الرئيس إنه أذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدﻻء ببيان نيابة عن المجلس، ثم تﻻ نص ذلك البيان لﻹطﻻع على النص، انظر S/PRST/1997/8؛ وسيصدر نص البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/2000/16; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-fifth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2000).
وأعلن الرئيس أنه أُذن له، إثر إجراء مشاورات في المجلس، بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان(للإطلاع على النص، انظر S/PRST/2000/16؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة الخامسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2000
The President made a statement on behalf of the Council, expressing the support of the Council for the fight against the illicit trafficking in drugs within Afghanistan and in neighbouring States along trafficking routes, including increased cooperation among them to strengthen anti-narcotic controls
وأدلى رئيس المجلس ببيان باسم المجلس، أعرب فيه عن تأييد المجلس لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات داخل أفغانستان وفي الدول المجاورة لها على امتداد طرق ذلك الاتجار، بما في ذلك زيادة التعاون
Following the adoption of resolution 1133(1997), the President made a statement on behalf of the Council, by which the Council requested the Secretary-General to name a Special Representative as soon as possible, and called upon the parties to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General throughout the implementation of the settlement plan.
وعقب اعتماد القرار ١١٣١ ١٩٩٧، أدلى الرئيس ببيان نيابة عن المجلس، طلب فيه المجلس إلى اﻷمين العام تعيين ممثل خاص في أقرب وقت ممكن، ودعا الطرفين إلى التعاون مــع الممثــل الخــاص لﻷميــن العام طوال مدة تنفيذ خطة التسوية
Thereafter, the Council held an open meeting at which the President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/2009/10), in which the Council welcomed the progress made by the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders and reiterated its support for the good-offices mission of the Secretary-General.
وعقد المجلس بعد ذلك جلسة مفتوحة أدلى فيها الرئيس ببيان باسم المجلس(S/PRST/2009/10). وفي هذا البيان، أعرب المجلس عن ترحيبه بالتقدم الذي أحرزه زعيما القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، وأكد من جديد دعمه لبعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1995/27); to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995.
ذكر الرئيس أنه أُذِن له، بعد مشاورات مع المجلس، باﻹدﻻء ببيان نيابة عن المجلس ثم تلى نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص، انظر S/PRST/1995/27؛ سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/2001/5; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-sixth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 2001).
وأفاد الرئيس، عقب مشاورات المجلس، بأنه أذن له بالإدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان( للإطلاع على النـص، انظر S/PRST/2001/5؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، السنة السادسة والخمسون. قرارات ومقررات مجلس الأمن، 2001
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1995/20; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995).
وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدﻻء ببيان نيابة عن المجلس، وتﻻ نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/20، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥
At the end of the debate, the President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/2009/9), in which the Council indicated its intention to take action within three months on new criteria for including in the annexes to the Secretary-General ' s reports those parties that commit acts against children prohibited under international law.
وفي نهاية المناقشة، أدلى الرئيس ببيان باسم المجلس(S/PRST/2009/9) أشار فيه المجلس إلى عزمه اتخاذ قرار في غضون ثلاثة أشهر بشأن معايير جديدة لإدراج الأطراف التي ترتكب أفعالا محظورة بموجب القانون الدولي ضد الأطفال في مرفقات تقارير الأمين العام
The President then stated that, following consultations of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1995/29; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995).
ثم ذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها مجلس اﻷمن، باﻹدﻻء ببيان نيابة عن المجلس، وتﻻ نص ذلك البيان لﻹطﻻع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/29، التي ستصدر ضمن" الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥
At the 3897th meeting, the President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the text, see S/PRST/1998/18; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-third Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1998).
وفي الجلسة ٣٨٩٧، ذكر الرئيس أنه أُذِن له، في أعقاب مشاورات غير رسمية للمجلس، باﻹدﻻء ببيان باسم المجلس وتﻻ نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص، انظر S/PRST/1998/18؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثالثة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٨
The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement(for the full text, see S/PRST/1995/33; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995).
وأعلن الرئيس أنه عقب المشاورات التي أجراها المجلس، قد أُذن له باﻹدﻻء ببيان باسم المجلس وتﻻ نص ذلك البيان لﻻطﻻع على النص الكامل انظر S/PRST/1995/33؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥
Results: 177, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic