statement on the situationdeclaration on the situationstatement on the status
заявление о ситуации
statement on the situationdeclaration on the situation
заявления о положении
statements on the situationdeclaration on the situation
заявления о ситуации
statement on the situationof a declaration on the situation
Examples of using
Statement on the situation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq see part two, annex XI.
Комитет принял заявление о положении женщин в Ираке см. часть вторую, приложение XI.
I have the honour to bring to your attention thestatement on the situation in the Republic of the Congo made on 3 November 1997 by the President of the European Union.
Имею честь препроводить Вам заявление о ситуации в Республике Конго, сделанное 3 ноября 1997 года страной, председательствующей в Европейском союзе см.
In the meantime, on September 22 the Duma refused to consider a draft statement on the situation in the country in connection with the terrorist threat submitted by the Fatherland faction.
Между тем 22 сентября Госдума на своем заседании отказалась рассматривать внесенный фракцией" Родина" проект заявления о ситуации в стране в связи с террористической угрозой.
The Committee adopted a statement on the situation of women in Iraq see annex II to the present report.
Комитет принял заявление о положении женщин в Ираке см. приложение II к настоящему докладу.
Statement on the situation in the Republic of the Congo made on 3 November 1997 by the Presidency of the..
Заявление о ситуации в Республике Конго, сделанное 3 ноября 1997 года.
Thestatement on the situation in Lebanon issued on 11 August 2006 would also be included.
Также будет включено заявление о ситуации в Ливане, опубликованное 11 августа 2006 года.
On 5 October, the Bureau of the Committee issued a statement on the situation in Occupied East Jerusalem GA/PAL/1137.
Октября Бюро Комитета опубликовало заявление о положении в оккупированном Восточном Иерусалиме GA/ PAL/ 1137.
The Committee adopted a statement on the situation of women in the Middle East see annex VII to part three of the present report.
Комитет принял заявление о положении женщин на Ближнем Востоке см. приложение VII к части третьей настоящего доклада.
In addition, a group of CIS member States adopted a statement on the situation regarding the Soldier-Liberator Monument in Tallinn.
Кроме того, группой государств-- участников СНГ было принято Заявление о ситуации вокруг памятника Солдату- Освободителю в Таллинне.
the Security Council issued a statement on the situation in Africa, in which it said.
Совет Безопасности выпустил заявление о положении в Африке, в котором говорится.
In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, to transmit herewith a statement on the situation in Iraq.
В качестве Председателя Координационного бюро Движения неприсоединившихся стран имею честь настоящим препроводить заявление о ситуации в Ираке.
I would also like to thank him for his inclusive statement on the situation in the occupied Palestinian territories.
Я хотел бы также поблагодарить гна Баджи за его исчерпывающее заявление о положении на оккупированных палестинских территориях.
At its fifty-eighth session, the Committee adopted a statement on the situation of women in Gaza.
На своей пятьдесят восьмой сессии Комитет принял заявление о положении женщин в Газе.
My delegation wishes to thank the Deputy Secretary-General for her important statement on the situation in Gaza see A/ES10/PV.32.
Наша делегация хотела бы поблагодарить и Первого заместителя Генерального секретаря за ее важное заявление относительно ситуации в Газе см. A/ ES- 10/ PV. 32.
Statement on the situation concerning the Georgian Autonomous Republic of Adjara issued on 17 March 2004 by the Presidency on behalf of the European Union.
Заявление по вопросу о ситуации в отношении Аджарской Автономной Республики Грузии, опубликованное 17 марта 2004 года председательствующей страной от имени Европейского союза.
It reiterated its position when it made its statement on the situation in the Middle East on 2 December in the plenary meeting of the General Assembly.
Мы подтвердили свою позицию в нашем заявлении о положении на Ближнем Востоке 2 декабря в ходе пленарного заседания Генеральной Ассамблеи.
The Committee adopted a statement on the situation in Haiti. See annex II of part two of the present report.
Комитет принял заявление по положению на Гаити см. приложение II к части второй настоящего доклада.
On 27 July 2012, the Committee adopted a statement on the situation in the Syrian Arab Republic. See annex VII to part one of the present report.
Июля 2012 года Комитет утвердил заявление по ситуации в Сирийской Арабской Республике см. приложение VII к части первой настоящего доклада.
Statement on the situation in Darfur, western Sudan,
Заявление по ситуации в Дарфуре, запад Судана,
At the round table, Article 19 publicized its statement on the situation with media legislation in Armenia.
На" круглом столе"" Артикл 19" распространила свое заявление о состоянии медиа- законодательства Армении.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文