STATEMENT ON THE SITUATION in Arabic translation

['steitmənt ɒn ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
['steitmənt ɒn ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
بيانا بشأن الحالة
بيان عن الحالة
بيان حول الوضع
البيان المتعلق بالحالة
بيان بشأن الحالة
بيانا بشأن حالة
بيانا عن حالة
بيان بشأن حالة
بياناً عن حالة
بيان عن حالة

Examples of using Statement on the situation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Statement on the situation in Burundi issued on 11 August 2006 by the Presidency on behalf of the European Union.
بيان بشأن الحالة في بوروندي، صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 11 آب/أغسطس 2006
At its fourteenth session, the Committee issued a statement on the situation of migrant workers and members of their families in Libya.
وأصدرت اللجنة في دورتها الرابعة عشرة بيانا عن حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في ليبيا
Presented a statement on the situation of conscientious objectors to military service at the thirteenth session of the Human Rights Council: Geneva, September.
تقديم بيان بشأن حالة المستنكفين ضميريا عن أداء الخدمة العسكرية في الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان: جنيف، أيلول/سبتمبر
Father Ly had just published on the Internet a statement on the situation of human rights and religious freedom in Viet Nam.
وكان الأب لي قد نشر مؤخراً على الإنترنت بياناً عن حالة حقوق الإنسان والحرية الدينية في فييت نام
Statement on the situation in Georgia issued on 24 November 2003 by the Presidency on behalf of the European Union.
بيان بشأن الحالة في جورجيا أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003
At its fifty-eighth session, the Committee adopted a statement on the situation of women in Gaza.
واعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة والخمسين، بيانا بشأن حالة المرأة في غزة
It had continued its discussions on general recommendations on migrant women as well as on article 2 of the Convention and had issued a statement on the situation of women in the Middle East.
وواصلت مناقشاتها عن التوصيات العامة المتعلقة بالمهاجرات فضلا عن المادة 2 للاتفاقية، وأصدرت بيانا عن حالة المرأة في الشرق الأوسط
Statement on the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, issued on 9 April 1999 by the Movement of Non-Aligned Countries.
بيان بشأن الحالة فـي كوسوفو، جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحاديـة، صـادر فــي ٩ نيسان/أبريــل ١٩٩٩ عن حركة بلدان عدم اﻻنحياز
the Human Rights Council: Geneva, March; and submitted a statement on the situation of conscientious objectors to military service.
جنيف، آذار/مارس؛ وتقديم بيان عن حالة المستنكفين ضميريا عن أداء الخدمة العسكرية
The President of the Council made a statement on the situation in Liberia on 13 December 2002.
وأدلى رئيس المجلس ببيان بشأن الحالة في ليبريا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002
On 27 July 2012, the Committee adopted a statement on the situation in the Syrian Arab Republic.(See annex VII to part one of the present report.).
في 27 تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة بياناً بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية(انظر المرفق السابع بالجزء الأول من هذا التقرير
Statement on the situation in Iraq issued by the Movement of Non-Aligned Countries on 17 December 1998.
بيــان عــن الحالــة فــي العــراق أصدرته حركة بلدان عدم اﻻنحياز في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
In February 2010, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities adopted a statement on the situation in Haiti.
في شباط/فبراير 2010، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بياناً عن الحالة في هايتي
to transmit herewith a statement on the situation in Iraq.
أحيل إليكم طي هذه الرسالة بيانا عن الحالة في العراق
I have the honour to draw your attention to the statement on the situation in Darfur issued on 7 January 2004 by the Presidency on behalf of the European Union(see annex).
يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان حول الحالة في دارفور الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 7 كانون الثاني/يناير 2004 باسم الاتحاد(انظر المرفق
I have the honour to bring to your attention the statement on the situation in Kyrgyzstan issued on 30 March 2005 by the Presidency on behalf of the European Union(see annex).
أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر بشأن الحالة في قيرغيزستان في30 آذار/مارس 2005 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي(انظر المرفق
Statement on the situation in Guinea-Bissau issued on 29 November 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union.
الإعلان بشأن الحالة في غينيا- بيساو الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
The Republic of Suriname also joins in this statement on the situation of democracy and human rights in Haiti.
وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي
At the 31st meeting, on 12 March 2012, the representative of Palestine made a statement on the situation of human rights in the occupied Palestinian territories.
في الجلسة 31، المعقودة في 12 آذار/مارس 2012، أدلى ممثل فلسطين ببيان عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة
On 20 August 1999, during the fiftyfirst session, the Chairperson of the SubCommission issued a statement on the situation of human rights in Togo.
وأدلى رئيس اللجنة الفرعية خلال دورتها الحادية والخمسين، في 20 آب/أغسطس 1999، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في توغو
Results: 101, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic