Examples of using
Update on the situation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter issued on 24 May 2012(S/2012/358).
إضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة وعملياتها منذ تقريري السابق عن هذه المسألة، الصادر في 24 أيار/مايو 2012(S/2012/358
The present report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report of 27 November 2013(S/2013/706).
ويقدم التقرير آخر المستجدات عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة الأمنية المؤقتة وعملياتها منذ تقريري السابق المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013(S/2013/706
In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter, issued on 27 September 2012(S/2012/722).
وإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة الأمنية المؤقتة وعملياتها منذ تقريري السابق عن هذه المسألة، المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2012(S/2012/722، المرفق
The present report provides an update on the situation in Abyei as well as on the deployment and operations of UNISFA since my last report, of 25 February 2014(S/2014/126).
ويقدم التقرير آخر المستجدات عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة الأمنية المؤقتة وعملياتها منذ تقريري السابق المؤرخ 25 شباط/فبراير 2014(S/2014/126
It provides an update on the situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic(BINUCA)
ويقدم معلومات مستكملة عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى(مكتب بناء السلام)
At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General and United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti presented to the Council an update on the situation in Haiti by video link(under agenda item 7(d)).
وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي إلى المجلس معلومات مستكملة عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو(في إطار البند 7(د) من جدول الأعمال
dated 5 September 2013(S/2013/516), which provided an update on the situation in Libya and the activities of the United Nations Support Mission in Libya(UNSMIL).
الذي يوفر معلومات مستكملة عن الحالة في ليبيا وعن أنشطة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا
In his capacity as the Chair of ECOWAS, the President also provided an update on the situation in the subregion, including Mali and Guinea-Bissau where coups d ' état had been carried out since he had assumed his function in February 2012.
وبصفته رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قدم الرئيس أيضا المعلومات المستجدة عن الحالة في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك مالي وغينيا- بيساو، حيث شهدت المنطقة انقلابات منذ توليه مهام منصبه في شباط/فبراير 2012
At the 27th meeting, on 14 March 2011, the Deputy High Commissioner presented an update on the situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya, as requested by the Human Rights Council in its resolution S-15/1.
وفي الجلسة 27 المعقودة في 14 آذار/مارس 2011، عرض نائب المفوضة السامية آخر مستجدات حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية، نزولاً عند طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره دإ-15/1
In addition, the report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since my previous report on the matter(S/2012/175), issued on 23 March 2012.
ويقدم التقرير علاوة على ذلك معلومات مستكملة عن الحالة في أبيي وعن نشر القوة وعملياتها منذ صدور تقريري السابق بهذا الشأن(S/2012/175) في 23 آذار/مارس 2012
This final report will partly take stock of the progression of his work, will provide an update on the situation covering the last half of 2009 until the beginning of 2010, and will offer recommendations for the future.
وهذا التقرير الأخير سيعرض جزءاً من تقدم عمله وسيقدم تحديثاً للحالة يغطي النصف الأخير من عام 2009 حتى بداية عام 2010، ويقدم توصيات للمستقبل
The report provides an update on the situation in Abyei and on the deployment and operations of UNISFA since the previous report on the matter, of 27 November 2011(S/2011/741).
ويقدم التقرير معلومات مُحدّثة بشأن الوضع في أبيي وبشأن نشر القوة الأمنية المؤقتة وعملياتها منذ التقرير السابق بشأن المسألة، المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2011(S/2011/741
Please provide an update on the situation of refugee and asylum-seeking women in Norway, including statistical data on the number of such women and trends over the past four years, their economic opportunities and protection from domestic violence.
يرجى أيضا تقديم معلومات حديثة عن حالة اللاجئات وملتمسات اللجوء في النرويج، بما يشمل بيانات إحصائية عن عدد هؤلاء النساء وعن الاتجاهات خلال السنوات الأربع الماضية، والفرص الاقتصادية المتاحة أمامهن، وعن مدى ما يتوفر لهن من حماية من العنف العائلي
The source further provides an update on the situation of Tariq Aziz, who soon after the communication was submitted to the Working Group in December 2004, was allowed a first visit by one of his defence counsels.
ويقدم المصدر أيضاً معلومات محدّثة عن حالة السيد طارق عزيز الذي سُمح بأن يزوره لأول مرة أحد محاميه بُعيد تقديم البلاغ إلى الفريق العامل في كانون الأول/ديسمبر 2004
The representative of Gabon welcomed the midterm review of the country programme for Gabon, noting that theupdate on the situation of children and women was encouraging, though there were still some shortcomings.
ورحبت ممثلة غابون باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري لغابون وأشارت إلى أن آخر المعلومات عن حالة الأطفال والمرأة تدعو للتشجيع بالرغم من وجود بعض أوجه النقص
Aware also that, in March 2014, the Heads of Government of the Caribbean Community received an update on the situation in the Turks and Caicos Islands, which they will continue to monitor, and that they expressed their support for the full restoration of democracy in the Territory on terms driven by its people.
وإذ تدرك أيضا أن رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية تلقوا في آذار/مارس 2014 معلومات مستجدة عن الحالة في جزر تركس وكايكوس، سيواصلون رصدها، وأنهم أعلنوا دعمهم لإعادة الديمقراطية بشكل كامل في الإقليم، وفقا لشروط يقررها شعب الإقليم
Aware also that, in March 2014, the Heads of Government of the Caribbean Community received an update on the situation in the Turks and Caicos Islands, which they will continue to monitor, and expressed their support for the full restoration of democracy in the Territory on terms driven by its people.
وإذ هي على علم أيضا بأن رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية تلقوا في آذار/ مارس 2014 معلومات مستجدة عن الحالة في جزر تركس وكايكوس، التي سيواصلون رصدها، وأعلنوا دعمهم لإعادة الديمقراطية بشكل كامل في الإقليم، وفقا لشروط يقررها شعب الإقليم
At the same meeting, the Deputy Special Representative of the Secretary-General for the United Nations Stabilization Mission in Haiti, who is also the Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator in Haiti, presented to the Council an update on the situation in Haiti via video link(also under item 7(e)).
وفي الجلسة نفسها، قدم نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي، إلى المجلس أحدث المعلومات عن الحالة في هايتي عن طريق اتصال بالفيديو(في إطار البند 7(هـ)
It includes an update on the situation in Darfur since my last report dated 17 April 2012(S/2012/231), an assessment of progress against benchmarks set out in annex II to my report to the Council of 16 November 2009(S/2009/592) and, pursuant to paragraph 8 of resolution 2003(2011), an assessment of the enabling environment for a Darfur-based political process.
ويتضمن التقرير معلومات عن آخر مستجدات الحالة في دارفور منذ تقريري الأخير المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2012(S/2012/231)، وتقييما للتقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية المحددة في المرفق الثاني لتقريري المقدم إلى المجلس، والمؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009(S/2009/592)، ويتضمن إلى جانب ذلك، وعملا بالفقرة 8 من القرار 2003(2011)، تقييما للمناخ اللازم توافره لقيام عملية سياسية في دارفور
At the informal consultations of the whole held on 24 May 2000, the members of the Council took up the report of the Secretary-General on UNAMSIL( S/2000/455), introduced by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, who also provided an update on the situation in Sierra Leone, in particular the military situation, and presented a three-phase plan of action providing for the military reinforcement of UNAMSIL and the restoration of law and order in Sierra Leone.
وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 24 أيار/مايو 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون(S/2000/455)، الذي عرضه الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي قدم أيضا أحدث المعلومات عن الحالة في سيراليون، وبخاصة الحالة العسكرية، وقدم خطة عمل من ثلاث مراحل للتعزيز العسكري للبعثة وإعادة القانون والنظام إلى نصابهما في سيراليون
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文