STATEMENTS IN EXERCISE in Russian translation

['steitmənts in 'eksəsaiz]
['steitmənts in 'eksəsaiz]
выступления в осуществление
statements in exercise

Examples of using Statements in exercise in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria,
На том же заседании с заявлениями в осуществление права на ответ выступили представители Алжира,
All statements in exercise of the right of reply will be made only at the end of the debate on each agenda item;
Все заявления в порядке осуществления права на ответ делать только в конце прений по каждому пункту повестки дня;
At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Iraq and Sri Lanka.
На том же заседании с заявлениями в осуществление своего права на ответ выступили представители Ирака и Шри-Ланки.
Accordingly, I suggest that we move on to statements in exercise of the right of reply that had been requested yesterday at the end of our afternoon meeting.
Поэтому я предлагаю перейти к выступлениям в порядке осуществления права на ответ, просьба о которых поступила вчера в конце заседания во второй половине дня.
At the 26th meeting, on 17 June 2009, the representatives of Morocco and Sri Lanka made statements in exercise of the right of reply.
На 26- м заседании 17 июня 2009 года с заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Марокко и Шри-Ланки.
Statements in exercise of the right of reply
Заявления в порядке осуществления права на ответ
Statements in exercise of the right of reply
Заявления в порядке осуществления права на ответ
Second statements in exercise of the right of reply in connection with the statements made in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria and Morocco.
Со вторыми заявлениями в порядке осуществления права на ответ в связи заявлениями, сделанными в осуществление права на ответ, выступили представители Алжира и Марокко.
May I remind members that, in accordance with General Assembly decision 34/401, statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes.
Позвольте мне напомнить членам Комитета, что в соответствии с решением 34/ 401 Генеральной Ассамблеи заявления в осуществление права на ответ ограничиваются 10 минутами.
Georgia made statements in exercise of the right of reply.
Грузии сделали заявления в порядке осуществления права на ответ.
France made statements in exercise of the right of reply.
Франции сделали заявления в порядке осуществления права на ответ.
the Democratic People's Republic of Korea made statements in exercise of the right of reply.
Корейской Народно-Демократической Республики сделали заявления в порядке осуществления права на ответ.
the observer for Palestine made statements in exercise of their right of reply.
наблюдатель от Палестины сделали заявления в порядке осуществления права на ответ.
Cyprus made statements in exercise of the right of reply.
Кипра сделали заявления в порядке осуществления своего права на ответ.
on 8 June 2009, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Argentina, Iraq, Morocco and Sri Lanka.
2009 года представители Аргентины, Ирака, Марокко и Шри-Ланки выступили с заявлениями в порядке осуществления своего права на ответ.
Those delegations wishing to respond directly to comments made by other speakers should make statements in exercise of the right of reply at the appropriate time.
Тем делегациям, которые хотели бы ответить непосредственно на замечания, высказанные другими ораторами, следует делать заявления в осуществление своего права на ответ в отведенное для этого время.
the Russian Federation made statements in exercise of the right of reply.
Российской Федерации сделали заявления в порядке осуществления права на ответ.
At the same meeting, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Algeria(on behalf of the Group of African States),
На этом же заседании с заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Алжира( от имени Группы африканских государств),
May I remind Member States that statements in exercise of the right of reply are limited to 10 minutes for the first intervention
Позвольте мне напомнить государствам- членам о том, что выступления в осуществление права на ответ ограничиваются 10 минутами для первого выступления и 5 минутами для второго выступления
At the 12th meeting, on 1 March 2012, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of Armenia,
На 12- м заседании 1 марта 2012 года с заявлениями в порядке осуществления права на ответ выступили представители Азербайджана,
Results: 186, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian