STATUS SHOULD in Russian translation

['steitəs ʃʊd]
['steitəs ʃʊd]
статус должен
status should
status must
статуса должно
статуса следует
status should
статус необходимо
статуса должна
положения должны
о состоянии должна

Examples of using Status should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any process to resolve the question of status should originate from the people of Puerto Rico
Любой процесс решения вопроса о статусе должен исходить от народа Пуэрто- Рико,
religious organizations in relations with the state and their equal status should be inviolately respected because it is legitimate andfor the benefit of both the state
религиозных организаций в отношениях с государством и их равный статус должны быть обязательно сохранены, так как это законно и в интересах
the process of determining a permanent political status should be continually monitored by the United Nations.
процесс определения постоянного политического статуса должен проходить под непрерывным наблюдением Организации Объединенных Наций.
all organizations seeking such status should be required to submit their constituent instruments for examination.
все организации, желающие получить такой статус, должны представить на рассмотрение свои учредительные документы.
the presence in that State's territory of refugees seeking such status should be considered tacitly lawful.
присутствие на его территории беженцев, ходатайствующих о приобретении подобного статуса, должно рассматриваться как законное по умолчанию.
be that the organization accorded such status should be a subject of international law.
организация, которой предоставляется такой статус, должна быть субъектом международного права.
any claim for injury not related to such status should be taken up by his or her State of nationality.
любое требование в отношении вреда, не связанного с таким статусом, должно предъявляться его государством гражданства.
any claim for injury not related to such status should be taken up by his
требования о возмещении причиненного ущерба, которые не связаны с таким статусом, должны рассматриваться в государстве,
granting of observer status in the Assembly, namely, that such status should in the future be confined to States
четкий критерий для предоставления статуса наблюдателя в Ассамблее, а именно то, что такой статус должен в будущем предоставляться государствам
The results of the study showed that future actions aimed at improving women's socio-economic status should concentrate on(a)
Результаты исследования показали, что будущие мероприятия, направленные на улучшение социально-экономического положения, должны быть сосредоточены на:
The organizations given consultative status should be limited to those whose activities in fields set out in paragraph 1 above qualify them to make a significant contribution to the work of the Council
Организации, получающие консультативный статус, должны ограничиваться теми организациями, чья деятельность в областях, указанных в пункте 1 выше, позволяет им внести существенный вклад в работу Совета,
decisions on consultative status should be based on transparency
решения о предоставлении консультативного статуса должны приниматься гласно
the belief that the right to vote in an upcoming plebescite on political status should be limited to the indigenous Chamorro people.
право голоса в предстоящем плебисците по вопросу о политическом статусе должно ограничиваться коренным народом чаморро.
Indicator STATUS should be blinking which indicates successful microcontroller operation.
Индикатор STATUS должен мигать, показывая что система удачно стартовала.
working conditions and status, should be safeguarded by law;
условия работы и статус, должны охраняться законом;
issues concerning employment and income status, should be measured using the household as the reporting unit.
вопросы занятости и имущественного положения, должны оцениваться на базе домашнего хозяйства как единицы наблюдений.
regardless of their migrant status, should be entitled to free primary education.
вне зависимости от их миграционного статуса, должны иметь право на получение бесплатного начального образования.
irrespective of status, should have full access to education.
независимо от их статуса, должны иметь полный доступ к образованию.
Migrant workers, irrespective of their status, should be protected from abuse
Трудящихся- мигрантов, независимо от их статуса, следует защищать от гонений
Sixth: Victims of trafficking, including those in an"irregular" immigration status, should be granted protection and necessary physical and mental care by the authorities of receiving countries;
Шестое: Жертвам торговли людьми, в том числе лицам, обладающим<< нерегулярным>> иммиграционным статусом, должна предоставляться защита и необходимая физическая и моральная помощь со стороны властей принимающих стран;
Results: 43, Time: 0.0634

Status should in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian