enhancing the implementationstrengthening the implementationto advance the implementationintensifying the implementationto further the implementationpromoting the implementationto increase the implementation
enhancing the implementationstrengthening the implementationfurthering the implementationpromoting implementationfostering the implementation
укреплении осуществления
укреплению осуществления
Examples of using
Strengthening the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In this regard, the opportunities for supporting the practical application of the partnership by strengthening the implementation of UNECE environmental conventions were highlighted.
В этом отношении было особо указано на возможности для поддержки процесса практического применения партнерского соглашения путем активизации осуществления природоохранных конвенций ЕЭК ООН.
As in the case of maritime security, strengthening the implementation of international instruments relating to maritime safety is a significant challenge.
Как и в случае защищенности на море, укрепление осуществления международных документов, касающихся безопасности на море, представляет собой важную задачу.
to reduce pollution and environmental degradation by strengthening the implementation of domestic environmental laws;
деградации окружающей среды, укрепляя осуществление внутреннего законодательства по охране окружающей среды;
The Chair of the Working Group will also present a draft decision prepared by the Working Group and the Bureau on strengthening the implementation of the Convention.
Председатель Рабочей группы представит также подготовленный Рабочей группой и Президиумом проект решения об активизации осуществления Кон- венции.
Continue strengthening the implementation of the National Human Rights Plan, to provide an adequate response to the challenges due to the insecurity in the country(Venezuela(Bolivarian Republic of));
Продолжать активизировать осуществление Национального плана действий в области прав человека в целях обеспечения адекватного реагирования на вызовы, обусловленные нестабильностью в стране( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Furthermore, the Conference will be invited to adopt a decision on strengthening the implementation of the Convention.
Кроме того, Конференции предлагается принять р е- шение об активизации осуществления Конвенции.
rules of the road and strengthening the implementation of existing accords such as the Hague Code of Conduct.
правила дорожного движения и укрепление осуществления существующих соглашений, таких как Гаагский кодекс поведения.
CEDAW recommended strengthening the implementation of programmes and policies aimed at providing effective access for women to health-care information and services.
КЛДЖ рекомендовал активизировать осуществление программ и политики, направленных на обеспечение эффективного доступа женщин к информации об охране здоровья и к медицинским услугам.
In addition, the regional initiative on financial resource mobilization for strengthening the implementation of the UNCCD in Central and Eastern Europe was launched in 2008.
Кроме того, в 2008 году было начато осуществление региональной инициативы по мобилизации финансовых ресурсов для активизации осуществления КБОООН в Центральной и Восточной Европе.
is facilitated by, international cooperation and strengthening the implementation of Article X of the convention.
этому должно способствовать международное сотрудничество и укрепление осуществления статьи Х Конвенции.
Strengthening the implementation of the Convention implies reforming its institutions to adapt them to new challenges.
Активизация осуществления Конвенции предполагает реформирование ее механизмов в целях их адаптации к новым задачам.
The celebration in 1996 of the International Year for the Eradication of Poverty will be an excellent occasion for strengthening the implementation of these recommendations.
Празднование в 1996 году Международного года искоренения нищеты станет прекрасной возможностью для активизации осуществления этих рекомендаций.
funded by the European Union project"Strengthening the implementation of human rights treaty recommendations through the enhancement of national protection mechanisms.
финансировалось проектом Европейского союза" Активизация осуществления рекомендаций договорных органов по правам человека посредством укрепления национальных правозащитных механизмов.
means of monitoring and strengthening the implementation of other key ECE legal instruments.
Countries beneficiaries of the Assistance Programme will report on their progress in strengthening the implementation of the Convention or on important assistance projects.
Страны- бенефициары Программы оказания помощи представят информацию о достигнутом ими прогрессе в активизации осуществления Конвенции или о значительных проектах в области оказания помощи.
which include strengthening the implementation of Bank policies on gender.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文