SUBMISSIONS REFERRED TO IN PARAGRAPH in Russian translation

[səb'miʃnz ri'f3ːd tə in 'pærəgrɑːf]
[səb'miʃnz ri'f3ːd tə in 'pærəgrɑːf]
представления упомянутые в пункте
материалах упомянутых в пункте
представлений упомянутых в пункте
представлениях упомянутых в пункте
представлений упоминаемых в пункте
материалы упомянутые в пункте
материалы упоминаемые в пункте

Examples of using Submissions referred to in paragraph in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with a synthesis of relevant information in national communications and the submissions referred to in paragraph 50 above.
b пункта 52, обобщив в нем представляющую интерес информацию, которая содержится в национальных сообщениях и представлениях, упомянутых в пункте 50 выше.
including those written submissions referred to in paragraph 84 above, for consideration at its thirty-seventh session.
включая письменные материалы, упомянутые в пункте 84 выше, для рассмотрения на своей тридцать седьмой сессии.
the issues referred to in paragraph 24(i) above, the submissions referred to in paragraph 24(j) above and other relevant information,
упоминаемые в пункте 24 i выше, материалы, упоминаемые в пункте 24 j выше, и другую соответствующую информацию
including those written submissions referred to in paragraph 45 above, to be considered at its thirty-seventh session.
включая письменные материалы, упомянутые в пункте 45 выше, для рассмотрения на своей тридцать седьмой сессии.
drawing on the submissions referred to in paragraph 84 above and other relevant materials.
опираясь на материалы, упомянутые в пункте 84 выше и другие соответствующие материалы..
Compile and synthesize, by July 2008, the submissions referred to in paragraph 19(d)(iii) above and the material presented at,
Скомпилировать и обобщить до июля 2008 года представления, упоминаемые в пункте 19 d iii выше,упомянутом в пункте 19 с i выше, и итоги этого заседания;">
taking into account the submissions referred to in paragraph 18 below.
принимая во внимание представления, упоминаемые в пункте 18 ниже.
The SBI and the SBSTA requested the secretariat to compile the submissions referred to in paragraph 125 above into a miscellaneous document
ВОО и ВОКНТА просили секретариат скомпилировать представления, указанные в пункте 125 выше, в документе категории Misc.
address the issues identified by Parties in their submissions referred to in paragraph 76(a) above and in paragraph 82 below.
рассмотрения вопросов, отмеченных Сторонами в их представлениях, которые упомянуты в пункте 76 а выше и пункте 82 ниже.
taking into account the submissions referred to in paragraph 6 above.
с учетом представлений, указанных в пункте 6 выше.
as well as the submissions referred to in paragraph 26(c) above.
а также материалы, указанных в пункте 26 c выше.
the discussions of Parties at SBSTA 38 and the submissions referred to in paragraph 175(a) above, and to make it available for the workshop referred to in paragraph 175(c) below and for consideration at SBSTA 39;
обсуждения Сторон на ВОКНТА 38 и представления, упомянутые в пункте 175 a выше, и представить его на рабочем совещании, указанном в пункте 175 c ниже, и для рассмотрения на ВОКНТА 39;
taking into account the submissions referred to in paragraph above, additional views submitted by Parties in accordance with its work programme for 2009
принимая во внимание представления, упомянутые в пункте 30 выше, дополнительные мнения, представленные Сторонами в соответствии с ее программой работы на 2009 год,
the discussions of Parties at SBSTA 38 and the submissions referred to in paragraph 158(a) above, and to make it available for the workshop referred to in paragraph 158(c)
итогов дискуссий между Сторонами на ВОКНТА 38 и представлений, упомянутых в пункте 158 а выше, и предоставить эту подборку в распоряжение участников рабочего совещания,
taking into account information from the GEF and its agencies, the submissions referred to in paragraph 50 above, reports of the LEG
принимая во внимание информацию ГЭФ и его учреждений, представления, упомянутые в пункте 50 выше, доклады ГЭН
taking into account the submissions referred to in paragraph 31 below.
в пункте 32 ниже, и предложила Сопредседателям СДП подготовить в начале 2013 года конкретные вопросы для этих" круглых столов" и">рабочих совещаний с учетом представлений, упомянутых в пункте 31 ниже.
to further elaborate the possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms on the basis of document FCCC/KP/AWG/2008/INF.3 and the submissions referred to in paragraph below, and make the results of this work available to Parties prior to its seventh session;
основанных на проектах механизмов на основе документа FCCC/ KP/ AWG/ 2008/ INF. 3 и представлений, упоминаемых в пункте 7 с ниже, и предоставить Сторонам информацию о результатах этой работы до ее седьмой сессии;
Requests the Subsidiary Body for Implementation to consider, at its twenty-eighth session, the submissions referred to in paragraph 6 above as well as the report on the workshop referred to in paragraph 8 above,
Просит Вспомогательный орган по осуществлению рассмотреть на его двадцать восьмой сессии материалы, упоминаемые в пункте 6 выше, а также доклад об итогах рабочего совещания, упоминаемый в пункте 8 выше,
relevant international organizations to include, in their submissions referred to in paragraph 1 above, further views on insurance
соответствующие международные организации включить в свои представления, упоминаемые в пункте 1 выше, дополнительные мнения относительно страхования
The SBI requested the secretariat to compile the submissions referred to in paragraph above into a miscellaneous document for consideration by the SBI at its twenty-eighth session,
ВОО просил секретариат подготовить компиляцию материалов, упоминаемых в пункте 61 выше, в документе категории Misc. для рассмотрения ВОО
Results: 62, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian