Examples of using
Substantially increase
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The international community should substantially increase its allocation of resources to the GEF focal area on land degradation during the next replenishment cycle.
Международному сообществу следует в ходе следующего цикла пополнения ГЭФ значительно увеличить объем средств, выделяемых на деятельность в области борьбы с деградацией земель.
Farm-level analysis suggests that green farming practices can substantially increase yields, especially on small farms.
Анализ, проведенный на примере отдельных ферм, показывает, что« зеленые» сельскохозяйственные технологии могут существенно повысить урожай, особенно на небольших фермах.
Substantially increase the use of electronic means to provide capacity development for managers
Существенно расширить использование электронных средств для обеспечения развития потенциала для руководства
States should therefore substantially increase budgetary support for their regulatory authorities to sustain the quality control activities
Поэтому государствам следует значительно повысить уровень бюджетной поддержки своих регулирующих учреждений для активизации мероприятий по контролю качества
However, it had noted that the secretariat's work would substantially increase as the number of decisions and rewards covered by CLOUT increased..
Вместе с тем она отметила, что объем работы Секретариата будет существенно возрастать по мере увеличения количества судебных и арбитражных решений, охватываемых ППТЮ.
The Government should substantially increase budgetary allocations to finance these reforms for the next five years to complement the aid committed by international
Ii правительству надлежит существенно увеличить бюджетные ассигнования на финансирование этих реформ на ближайшие пять лет в дополнение к помощи, обещанной международными
Her delegation urged donor and other countries to maintain and substantially increase their voluntary contributions to the regular budget of the United Nations development system.
Ее делегация призывает доноров и другие страны продолжать выделять добровольные взносы в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций в области развития и значительно увеличить объемы вносимых ими средств.
These developments will substantially increase the staff capacity of the programme
Данные меры позволят существенно расширить возможности персонала по программе
Diversify energy supply and substantially increase the global share of renewable energy sources in order to increase its contribution to total energy supply.
Диверсифицировать источники водоснабжения и существенно увеличить в глобальном масштабе долю возобновляемых источников энергии в целях повышения их вклада в глобальную структуру энергопотребления;
are expected to decrease, emissions from certain sectors may substantially increase.
в целом выбросы СУ должны сократиться, в некоторых секторах они могут значительно увеличиться.
This means consultants can serve more clients and substantially increase turnover, and/or offer more competitive pricing.
В результате консультанты могут помочь большему числу клиентов, значительно увеличить оборот и предложить более конкурентные цены.
They substantially increase knowledge about ionospheric disturbances,
Они позволяют существенно расширить знания про ионосферные возмущения,
President Bush has also proposed that multilateral development banks substantially increase the share of grants in their assistance to the poorest countries.
Президент Буш также предложил многосторонним банкам развития существенно увеличить долю безвозмездных субсидий в рамках оказываемой ими помощи беднейшим странам.
It could also boost formal employment in this sector and substantially increase carbon stored in forests.
Эти меры также могут повысить официальную занятость в этом секторе и значительно увеличить количество углерода, хранимого на лесных территориях.
long distances from major markets substantially increase total expenditures on transport services,
длинные расстояния до основных рынков существенно увеличивают общие расходы на транспортные услуги,
Substantially increase the resources allocated for internally displaced persons
Существенно увеличить ресурсы, выделяемые для внутренних перемещенных лиц,
WiFi and WiMax, substantially increase sociability, particularly for the younger groups of the population.
WiFi и WiMax, существенно увеличивают коммуникабельность, особенно среди молодых групп населения.
Substantially increase budget allocations to all social sectors,
Существенно увеличить ассигнования на все социальные сектора,
These sources can substantially increase the amount of information available on selected forms of crime
Однако эти источники способны существенно увеличить объем доступной информации по отдельным формам преступности
This accessory is a thin battery case that may substantially increase the battery life of the handset.
Этим аксессуаром является удивительно тонкая внешняя батарея- чехол, которая может существенно увеличить срок службы телефона на одном заряде.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文