SUBSTANTIVE AND SUPPORT in Russian translation

['sʌbstəntiv ænd sə'pɔːt]
['sʌbstəntiv ænd sə'pɔːt]
основных и вспомогательных
substantive and support
main and auxiliary
основными и вспомогательными
substantive and support
main and auxiliary
основной и вспомогательный
substantive and support
main and auxiliary
основные и вспомогательные
substantive and support
main and auxiliary
профильным и вспомогательным

Examples of using Substantive and support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Director-General recognizes that restrictions on expenditures must take into account the need to provide resources for the important substantive and support activities of the Organization,
Генеральный директор сознает, что в процессе ограничения расходов надлежит учитывать необходимость выделения ресурсов на важную основную и вспомогательную деятельность Орга- низации,
its increased operations required an increase in the mission's substantive and support components.
расширение мандата ВСООНЛ и их операций требует увеличения основного и вспомогательного компонентов миссии.
ESCAP makes an effort to minimize the number of substantive and support staff sent to service the meeting.
направленные на уменьшение до минимума количества основных и вспомогательных сотрудников, направляемых для обслуживания этого совещания.
which comprises normative, substantive and support functions, makes the formulation of logical frameworks difficult since the work is not easy to quantify or measure.
которая включает нормотворческие, основные и вспомогательные функции, затрудняет создание механизмов логистического обеспечения ввиду того, что данная работа с трудом поддается количественной оценке и измерению.
technical, substantive and support functions, the study then identified the skill mix
технические, основные и вспомогательные функции, в рамках исследования были определены-- на базе перечисленных
there were 257 substantive and support posts for disarmament,
относящихся к категориям основного и вспомогательного персонала, которые задействованы в мероприятиях,
In addition, it is proposed to strengthen the approved staffing establishment of the drivers' pool to support substantive and support offices in eastern Chad, through the establishment of 15 additional drivers national General Service staff.
Кроме того, предлагается укрепить утвержденный штат водителей для обслуживания основных и вспомогательных отделений в восточном Чаде путем создания 15 дополнительных должностей водителей должности национального персонала категории общего обслуживания.
The teams will be supported by functional expertise to deliver substantive and support tasks, including, but not limited to,
Группам будут оказывать помощь эксперты в их работе по выполнению основных и вспомогательных задач, в том числе в решении таких вопросов,
This will allow the deployment of United Nations guard units in each location, together with substantive and support staff, elevating the status of the United Nations Liaison Detachments to regional sub-offices.
Это позволит разместить в каждом пункте подразделения охраны Организации Объединенных Наций вместе с основным и вспомогательным персоналом, после чего статус подразделений связи Организации Объединенных Наций повысится до уровня региональных отделений.
The majority of the substantive and support staff were repatriated or reassigned by 31 December 2010,
К 31 декабря 2010 года бóльшая часть основного и вспомогательного персонала была репатриирована
The majority of the substantive and support staff were repatriated or reassigned by 31 August 2011,
К 31 августа 2011 года бóльшая часть основного и вспомогательного персонала была репатриирована
with essential substantive and support staff.
укомплектованным необходимым основным и вспомогательным персоналом.
It is recommended that the General Assembly request the Secretary-General to continue to develop performance indicators for use in all substantive and support programmes and to include performance indicators in all sections of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003,
Генеральной Ассамблее рекомендуется предложить Генеральному секретарю продолжать разрабатывать оценочные показатели для использования во всех основных и вспомогательных программах и включать оценочные показатели во все разделы предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2003 годов в дополнение к описаниям целей
the relationship between the military, substantive and support components will be provided in the proposed budget for UNMEE for the financial period 2007/08.
взаимосвязи между военным, профильным и вспомогательным компонентами будет представлена в предлагаемом бюджете МООНЭЭ на финансовый 2007/ 08 год.
the relationship between the military, substantive and support components will be provided in the proposed budget for UNMEE for the financial period 2007/08 A/61/575, para. 10.
взаимосвязи между военным, профильным и вспомогательным компонентами будет представлена в предлагаемом бюджете МООНЭЭ на финансовый 2007/ 08 год A/ 61/ 575, пункт 10.
The Direct Office of the Chief of Staff will continue to serve as the overall link between substantive and support areas of the Mission, while ensuring that the UNAMA mandate
Непосредственная канцелярия начальника Кадровой службы продолжит выполнять обязанности общего связующего звена между основными и вспомогательными подразделениями Миссии,
police, substantive and support components of the Mission
полицейский, основной и вспомогательный компоненты Миссии,
Mission Support Division and facilitate closer functional support between the substantive and support components owing to the close integration of work required in the aftermath of the earthquake.
также способствовать налаживанию более тесного функционального взаимодействия между основными и вспомогательными компонентами в связи с тем, что после землетрясения возникла необходимость в тесной интеграции рабочих процессов.
Collaborative efforts to establish the website, http://www.un. org, as the gateway for finding information on the substantive and support activities of the United Nations are currently under way and include the involvement of the Chief Information Technology Officer in a web governance committee that is to be chaired by the Department of Public Information.
Время предпринимаются совместные усилия по превращению веб- сайта http:// www. un. org в портал для поиска информации об основной и вспомогательной деятельности Организации Объединенных Наций, включая привлечение Главного сотрудника по информационным технологиям к работе комитета по сетевому управлению, который будет функционировать под руководством Департамента общественной информации.
where the majority of the Mission's substantive and support staff are located.
где сосредоточено большинство основного и вспомогательного персонала Миссии.
Results: 57, Time: 0.0671

Substantive and support in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian