SUBSTANTIVE ASSISTANCE in Russian translation

['sʌbstəntiv ə'sistəns]
['sʌbstəntiv ə'sistəns]
существенную помощь
substantial assistance
significant assistance
considerable assistance
substantive assistance
essential assistance
substantial support
substantial help
significant support
substantial aid
essential help
основную помощь
substantive assistance
basic assistance
substantive support
essential assistance
оперативную помощь
operational assistance
prompt assistance
operational support
rapid assistance
substantive assistance
значительную помощь
significant assistance
considerable assistance
substantial assistance
significant help
substantial support
extensive assistance
substantial aid
much assistance
significant aid
major assistance
основную поддержку
substantive support
primary support
essential support
substantial support
basic support
core support
major support
key support
substantively supported
substantive assistance
существенная помощь
substantial assistance
significant assistance
substantive assistance
considerable assistance
substantial relief
основная помощь
substantive assistance
basic assistance
the main assistance
major assistance
основной помощи
basic assistance
substantive assistance
профильную помощь
предметное содействие
основное содействие

Examples of using Substantive assistance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Department provided technical and substantive assistance in the preparation of a report,
Департамент оказал техническую и оперативную помощь при подготовке доклада,
Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific has provided technical servicing and substantive assistance to respective States in the implementation of the above two General Assembly resolutions.
разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе оказывал технические услуги и предоставлял основную помощь соответствующим государствам в целях осуществления двух вышеупомянутых резолюций Генеральной Ассамблеи.
Experience with other working groups of the General Assembly indicates that the demand for secretariat services and substantive assistance would be considerable,
Опыт работы других рабочих групп Генеральной Ассамблеи свидетельствует о том, что спрос на секретариатское обслуживание и основную поддержку будет высоким,
the Section provides substantive assistance to the work of the Secretary-General, including by supporting his extensive diplomatic activity with European leaders.
Секция оказывает оперативную помощь в моей работе, включая поддержку в поддержании активных дипломатических контактов с европейскими лидерами.
the Centre will continue its provision of technical and substantive assistance regarding these issues.
при этом Центр продолжит оказывать техническую и профильную помощь по этим вопросам.
The Unit hopes that recent requests from States Parties for substantive assistance with CBMs, and the production of the CBM manual by the ISU
Группа надеется, что недавние запросы государств- участников на предметное содействие в связи с МД и подготовка со стороны ГИП
For example, substantive assistance will be required by the Committee on Budget and Finance in the
Например, Бюджетно- финансовому комитету потребуется существенная помощь в подготовке докладов Ассамблее не только по бюджету
Substantive assistance was provided to representatives of the Non-Self-Governing Territories through the regional seminars of the Special Committee held in the Caribbean
Представителям несамоуправляющихся территорий оказывалась основная помощь через региональные семинары Специального комитета, проводившиеся в регионах Карибского бассейна
Technical and substantive assistance to State institutions contributing to conflict resolution
Оказание технической и основной помощи государственным институтам в интересах урегулирования конфликтов
funding and substantive assistance.
финансовой и основной помощи.
The substantive assistance provided, including on asset recovery, resulted in the expeditious negotiation
Была предоставлена значительная помощь, в том числе в вопросах взыскания активов,
that a counter-narcotics strategy be pursued decisively by the Afghan Government, with the substantive assistance of the international community.
афганскому правительству надлежит решительно проводить стратегию борьбы с наркотиками при существенной помощи со стороны международного сообщества.
The Secretary-General of the Fourth World Conference was requested to provide the necessary substantive assistance for the success of the Second Asian and Pacific Ministerial Conference as a preparatory meeting for the Fourth World Conference.
Генеральному секретарю четвертой Всемирной конференции по положению женщин было предложено оказать необходимую основную помощь в интересах успешного проведения второй Конференции министров стран Азии и Тихого океана как одного из мероприятий по подготовке к четвертой Всемирной конференции.
UNMIL should have the capacity to provide substantive assistance on issues relating to the prison system,
МООНЛ должна обладать потенциалом для оказания существенной помощи по вопросам, касающимся тюремной системы,
the United States of America, and with substantive assistance of the United Nations Forum on Forests secretariat,
Соединенных Штатов Америки и Финляндии при существенном содействии секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам
could not in this period go much beyond providing substantive assistance in the process of laying the groundwork for the establishment of the programme.
возможности делать что-то существенно большее, чем оказывать предметную помощь в процессе создания основы для учреждения программы.
will provide substantive assistance, including research and analysis, to the team.
будут оказывать группе помощь по основным вопросам, в частности связанным с исследованиями и анализом.
with the theme"People of African descent: recognition, justice and development" and stands ready to provide any substantive assistance the General Assembly may require during the Decade.
и готова предоставить любую существенную помощь, которая может понадобиться Генеральной Ассамблее в течение Десятилетия.
53/77A, the Department for Disarmament Affairs, through the Regional Centre, continues to extend technical and substantive assistance to the five Central Asian States in their drafting of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia.
53/ 77 A Департамент по вопросам разоружения через Региональный центр продолжает оказывать техническую и основную помощь пяти государствам Центральной Азии в разработке договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии.
said that OHCHR had provided substantive assistance to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in the preparation of constructive dialogues,
говорит, что УВКПЧ оказало значительную помощь Комитету по правам инвалидов в подготовке к проведению конструктивного диалога,
Results: 63, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian