SUCH PAYMENTS in Russian translation

[sʌtʃ 'peimənts]
[sʌtʃ 'peimənts]
такие выплаты
such payments
such disbursements
such benefits
такие платежи
such payments
such charges
таких взносов
such contributions
such payments
of such assessments
такие оплаты
таких выплат
such payments
these benefits
таких платежах
such payments
такую выплату
such payments

Examples of using Such payments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such payments- unlike formal reparations- are offered without legal implication
Такие выплаты, в отличие от формального возмещения, предлагаются без юридических последствий,
the Controller should authorize such payments, based on full justification provided in each case by the Department of Peacekeeping Operations.
Контролер должен санкционировать такие платежи при наличии полного обоснования, представляемого в каждом случае Департаментом операций по поддержанию мира.
According to UNDP policy, such payments should not exceed 5 per cent of total payments..
В соответствии с порядком, предусмотренным ПРООН, такие выплаты не должны превышать 5 процентов от общей суммы выплат..
There is no mutual agreement and therefore such payments are clearly not a transaction in line with the 1993 SNA.
Между участвующими в таких платежах сторонами нет взаимного соглашения, и поэтому такие платежи, совершенно естественно, не относятся к операциям в том виде, как они определены в СНС 1993 года.
In our area, all such payments received more than one thousand persons in excess of 5 million rubles.
В нашем районе такие выплаты получили более одной тысячи человек на сумму свыше 5 миллионов рублей.
Invites Parties to notify the Secretariat of the Basel Convention of all contributions made to the Basel Convention Trust Funds at the time such payments are made;
Предлагает Сторонам уведомлять секретариат Базельской конвенции обо всех взносах, выплаченных в целевые фонды Базельской конвенции, при внесении таких взносов;
Such payments to liquidate imbalances serve the function of payment for goods delivered in one direction that were not adequately compensated by corresponding deliveries in the other direction.
Такие платежи по урегулированию сальдо выполняют функцию платежа за товары, которые были поставлены в одном направлении и которые не были должным образом компенсированы соответствующими поставками в другом направлении.
Such payments are solely payments related to the performance of works of registration,
Такие оплаты являются исключительно платежами, связанными с выполнением работ по регистрации,
Such payments for labour services should be recorded as imports of services and not as compensation of employees.
Такие выплаты за услуги по найму рабочей силы должны быть зарегистрированы в качестве импорта услуг, а не в качестве оплаты труда работников.
of the Convention secretariat of all contributions that they make to the operational budget at the time such payments are made;
секретариата Конвенции обо всех взносах, которые они вносят в оперативный бюджет в момент внесения таких взносов;
OIOS took the view that such payments required the prior authorization of the Controller on the basis of proper justification.
УСВН высказало мнение о том, что такие платежи должны в предварительном порядке утверждаться Контролером на основе необходимой информации в их обоснование.
She wished to stress, however, that such payments were means-tested
Вместе с тем она хотела бы подчеркнуть, что такие выплаты зависят от уровня доходов
To invite Parties to notify the head of the Convention Secretariat of all contributions that they make to the operational budget at the time that such payments are made;
Предложить Сторонам уведомлять главу секретариата Конвенции о всех взносах, которые они вносят в оперативный бюджет, на момент внесения таких взносов;
When such payments were initiated, however, prospects for the balance of 1997 would be much less favourable.
Однако как только начнется осуществление таких выплат, прогнозы в отношении наличия средств в 1997 году станут существенно менее благоприятными.
In accordance with subparagraph 37 of paragraph 1 of Article 264 of the Tax Code of the Russian Federation, such payments as royalties refer to"other costs related to production and sales.
В соответствии с подпунктом 37 пункта 1 статьи 264 НК РФ, такие платежи, как роялти, относятся к« прочим расходам, связанным с производством и реализацией».
It is therefore unclear whether the General Assembly intended such payments to continue beyond 1993.
Поэтому нет ясности в отношении того, намерена ли Генеральная Ассамблея продолжать санкционировать такие выплаты после 1993 года.
The Council of Ministers of the Government of Kuwait issued two basic decrees governing such payments: one for Kuwaitis in the GCC states
Совет министров правительства Кувейта издал два основных декрета, регулирующих осуществление таких платежей: один- в отношении кувейтцев в государствах ССАГПЗ,
Such payments are budgeted for in the regular and peacekeeping budgets,
Финансирование таких выплат производится из бюджета операций по поддержанию мира
Such payments are not a common practice supported by the Group,
Такие платежи не являются обычной практикой с которой соглашается Группа,
Noted that such approval had not been requested and that, therefore, such payments were not authorized by the General Assembly;
Отметила, что просьба о таком утверждении не поступала и что, следовательно, такие выплаты не были санкционированы Генеральной Ассамблеей;
Results: 273, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian