SUCH RELATIONS in Russian translation

[sʌtʃ ri'leiʃnz]
[sʌtʃ ri'leiʃnz]
такие отношения
such relations
such relationships
such attitudes
such partnerships
such dealings
таких связей
such linkages
such links
such relations
such connections
such ties
such relationships
such networks
of such partnerships
such contacts
таких взаимоотношений
of such relationships
such relations
таких отношений
of such relations
such relationships

Examples of using Such relations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we intend always to have such relations.
мы собираемся всегда поддерживать такие отношения.
Before the amendment of the criminal code in 1993, such relations were punishable by multi-year prison sentences.
До внесения поправок в Уголовный кодекс в 1993, такие отношения карались многолетним тюремным заключением.
INSEE maintain already such relations but not everywhere on a continuous basis:
НИСЭИ уже поддерживает такие связи, но не везде на постоянной основе:
While it seems obvious that such relations exist, policymakers rely heavily on estimates
Хотя такая связь представляется очевидной, лица, отвечающие за разработку политики,
There is also the question of the branch affiliation of the trilateral contract and application of labor legislation to such relations.
Возникает также вопрос об отраслевой принадлежности трехстороннего договора и применении к таким отношениям трудового законодательства.
Mister Ilham Heydar oglu, I'm very grateful on behalf of the residents of Astrakhan for such relations.
Господин Ильхам Гейдарович, я от имени астраханцев предельно благодарен Вам за такое отношение.
note efforts to strengthen such relations through individual agencies
отмечают усилия по укреплению таких отношений при содействии отдельных учреждений
Such relations have always existed
Эти отношения существовали всегда
Such relations vary markedly in practice
Эти отношения заметно различаются на практике,
In private sector, there is a lack of a common law on regulations to coordinate such relations, so each enterprise
В частном секторе отсутствуют общеправовые положения для координации таких отношений, поэтому каждое предприятие
Such relations and contacts help a lot to overcome the challenges of the attempts to artificially isolate us from the international processes and serve as an effective platform for the legislative experience-sharing.
Подобные связи и контакты в значительной степени помогают преодолевать попытки искусственного изолирования Арцаха от международных процессов.
Such relations should be encouraged as a means of promoting the common objective of enhancing the role of international law,
Подобные отношения следует поощрять как средство, способствующее достижению общей цели, а именно цели укрепления роли международного права,
Such relations will help in further approval of field development plans in convincing experts of the appropriateness of the proposed solutions
Такой контакт поможет в дальней шем при согласовании проектной до кументации убедить экспертов в пра вильности предлагаемых решений
Such relations hinge on Saudi Arabia's oil production,
Эти отношения зависят от добычи нефти в Саудовской Аравии,
After such relations with Russia during the PCRM rule, this party would
После подобных отношений с Россией в период правления ПКРМ маловероятно,
to help create better conditions for strengthening such relations.
содействовать созданию наилучших условий для укрепления этих отношений.
will not establish any such relations;
не будет устанавливать никаких подобных отношений;
When I speak about relations with the Subtle World, I do not advise artificial measures for such relations.
Когда говорю о сношениях с Тонким Миром, не советую какие-то искусственные меры для таких сношений.
for what purpose to develop such relations in priority: contribution to norm setting,
для каких целей развитие таких связей должно осуществляться в приоритетном порядке:
relations between Rwanda and the Holy See" and">was an"occasion to recall the beneficial fruits that all can expect from such relations, for the good of the Rwandan people.
отношений между Руандой и Святым Престолом", и">по этому случаю можно напомнить о благодатных результатах, которых можно ожидать от таких отношений во благо народа Руанды.
Results: 96, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian