SUCH SUBSTANCES in Russian translation

[sʌtʃ 'sʌbstənsiz]
[sʌtʃ 'sʌbstənsiz]
такие вещества
such substances
such chemicals
таких веществ
those substances
of such chemicals
such materials
of such drugs
of such agents
такими веществами
such substances
such waste
таких веществах
such substances

Examples of using Such substances in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Trans-placental exposure to such substances is the most dangerous,
Трансплацентарная подверженность воздействию таких веществ представляет наибольшую опасность,
The unsafe use of such substances represents an ongoing danger to our people in the affected areas
Небезопасное обращение с такими веществами создает постоянную опасность для жизни людей в затрагиваемых районах
all known materials were compounds, even such substances as gold, silver,
все известные материалы были соединениями, даже такие вещества, как золото, серебро,
Such substances should only be transported with special authorization granted by the competent authority of the country of origin.
Перевозка таких веществ должна осуществляться только после получения специального разрешения, выданного компетентным органом страны происхождения.
strengthening of their own legal requirements for the control of such substances.
ужесточении национальных юридических требований, касающихся контроля над такими веществами.
The Syrian Arab Republic had also adopted the PEN Online system for online reporting of its requirements of such substances.
Сирийская Арабская Республика также начала пользоваться онлайновой системой PEN для представления своих потребностей в таких веществах.
Such substances are often described as precursors or essential chemicals,
В зависимости их основных химических свойств, такие вещества, как правило, обозначаются
If the examination shows that such substances have been used,
Если проверка показывает использование таких веществ, то покупатель лишается гарантийных прав
Appropriate information systems are being designed that will include control mechanisms for proper tracking of such substances.
В соответствии со сказанным выше разрабатываются информационные системы, в которых будут предусмотрены механизмы, позволяющие осуществлять надлежащий контроль за такими веществами.
Forty per cent of the students who reported having abused medications containing such substances obtained the medications from their homes.
Сорок процентов учащихся, указавших, что они злоупотребляли лекарственными средствами, содержащими такие вещества, доставали эти лекарства дома.
It is therefore not justified to except such substances having toxic
Поэтому исключение таких веществ, имеющих токсичные или коррозионные свойства,
Some Governments were in the process of introducing legislation to expedite controls on such substances.
Некоторые правительства осуществляют процесс принятия законодательства, с тем чтобы ускорить установление контроля над такими веществами.
public health may affect trade in products containing such substances.
здоровья населения, могут затрагивать торговлю продукцией, содержащей такие вещества.
This is not proposed, as it would be most inappropriate for such substances as chlorine and sulphur dioxide.
Такой способ никак не подходит для таких веществ, как хлор и диоксид серы, и поэтому не предлагается.
However, data from the most recent surveys show that young people from other backgrounds were abusing such substances.
Однако последние обследования показывают, что молодые люди из других слоев населения злоупотребляют такими веществами.
substances without subsidiary risk" by"Corrosive substances without subsidiary risk and">articles containing such substances.
вещества без дополнительной опасности" на" Коррозионные вещества без дополнительной опасности и изделия,">содержащие такие вещества.
with seizures of such substances reported by a number of countries in the region.
сообщается об изъятиях таких веществ в целом ряде стран этого региона.
should hold the appropriate licence to trade in such substances, under the relevant law;
по закону должен иметь надлежащую лицензию на торговлю такими веществами;
substances with subsidiary risk(s)" by"Corrosive substances with subsidiary risk(s) and">articles containing such substances.
вещества с дополнительной опасностью" на" Коррозионные вещества с дополнительной( ыми) опасностью( ями) и изделия,">содержащие такие вещества.
The competent national authorities must issue import authorizations for transactions involving the importation of such substances into their country.
Компетентные национальные органы должны выдавать разрешение на ввоз в отношении любых сделок, связанных с ввозом таких веществ в их страну.
Results: 255, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian