SUCH TIME in Russian translation

[sʌtʃ taim]
[sʌtʃ taim]
такое время
this time
this hour
these days
такой период
such period
such time
таких временных
such interim
such temporary
such provisional
such time
such transitional
такой срок
such period
such term
this time frame
such a time-frame
этого момента
this moment
this point
that time
that date
this day
такого времени
such a time
such time

Examples of using Such time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Civilians may only be targeted for such time as they participate directly in the hostilities.
Гражданские лица могут быть объектом нападения только в течение такого периода, пока они принимают непосредственное участие в военных действиях53.
The Board noted that there was no uniform policy to deal with such time difference and the Headquarters
Комиссия отметила, что нет единого подхода к учету такой временной разницы, и Центральные учреждения
However, it recalls the Committee's jurisprudence which, when such time lapse occurs,
Однако государство- участник напоминает о такой правовой практике Комитета, когда, в случае несоблюдения таких сроков, требуется представить обоснованное
divorcing spouses during such time.
разводящиеся супруги в ходе таких время.
Until such time, UNRWA deserved continued support in providing for the 3.2 million Palestine refugees.
До этого времени БАПОР заслуживает дальнейшей поддержки в деле оказания помощи 3, 2 миллиона палестинских беженцев.
Until such time, the Executive Government consists of a Cabinet,
До этого времени исполнительная власть представлена Кабинетом,
Until such time, nuclear-weapon States should undertake the 13 practical steps agreed in 2000.
До этого времени государства, обладающие ядерным оружием, должны предпринять 13 практических шагов, согласованных в 2000 году.
My delegation has for several years advocated such time limits on sanctions regimes.
Моя делегация на протяжении нескольких лет выступает за установление таких временнх ограничений в отношении режимов санкций.
Such time shall not include the time reasonably required for the journey from the place of arrest to the court.
Данный срок не включает в себя время, разумно необходимое для переезда с места ареста в суд.
At such time, a demon-version of Harvey turns up
В это время появляется демон- версия Харви
In such time, a prayer has a great power,
В это время молитва имеет бо́льшую силу,
Such time would also be an occasion for the judges to familiarize themselves with other aspects concerning the judicial
Это время может быть также использовано судьями для ознакомления с другими аспектами, касающимися судебного
Civilian objects are protected against attack, unless and for such time as they are military objectives.
Гражданские объекты защищены от нападения, за исключением случаев и на такой период, когда они являются военными объектами.
offices shall submit programme proposals and corresponding budget estimates at such time and in such detail as the Secretary-General may prescribe and in accordance with the present Regulations and Rules.
управлений представляют предложения по программам и соответствующие бюджетные сметы в такое время и с такой степенью детализации, как это может потребовать Генеральный секретарь, а также в соответствии с настоящими Положениями и Правилами.
The intention of Jamahiri society is to abolish capital punishment and, until such time as this is achieved,
Цель Джамахирийского общества- отмена смертной казни, и, пока такое время еще не наступило,
She noted that according to article 51.3 of the Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949, civilians were protected"unless and for such time as they take a direct part in the hostilities.
Она отметила, что в соответствии со статьей 51. 3 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям 1949 года гражданские лица пользуются защитой," за исключением случаев и на такой период, пока они не принимают непосредственное участие в военных действиях.
If such time is not specified,
Если такое время не указано, платежное поручение
be obliged to deduct any such time.
обязан вычитать любой такой срок.
Until such time, Appeals Chamber matters and pre-trial matters in
До этого момента вопросы, связанные с работой Апелляционной камеры
In some countries there is a question whether the transferor may be liable to the transferee for interest as a result of remitting a cheque at such time that the transferee does not receive credit until after the date payment was due.
В некоторых странах возникает вопрос, может ли плательщик нести ответственность перед получателем за проценты в результате того, что он совершил платеж чеком в такое время, что получатель получает кредитование лишь по истечении срока платежа.
Results: 74, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian