SUDAN CONTINUES in Russian translation

[suː'dɑːn kən'tinjuːz]
[suː'dɑːn kən'tinjuːz]
судан продолжает
sudan continues
судан по-прежнему
sudan continues
sudan remains
судане попрежнему
sudan continued
судане по-прежнему
sudan continues
sudan remains

Examples of using Sudan continues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
South Sudan continues to supply those divisions with arms
Южный Судан продолжает снабжать эти дивизии оружием
The Sudan continues to look forward to receiving international support in the field of technical assistance
Судан по-прежнему с нетерпением ожидает международной поддержки в плане предоставления технической помощи
Southern Sudan continues to face challenges in the provision of health care services in that the Maternal Mortality Ratio remains high due to a high percentage of unskilled home deliveries
Южный Судан продолжает сталкиваться с вызовами в области предоставления услуг медицинской помощи, что выражается в по-прежнему высоком уровне материнской смертности в силу большого процента родов
In spite of the above-mentioned achievements, the Sudan continues to face daunting human rights challenges in terms of securing basic fundamental rights, in particular the right to liberty
Несмотря на вышеупомянутые достижения, Судан по-прежнему сталкивается с острейшими проблемами в области прав человека с точки зрения обеспечения соблюдения основных прав, в частности права на свободу
The matter of asylum in the Sudan continues to preoccupy the international community, having persisted for
Вопрос предоставления убежища в Судане по-прежнему является предметом озабоченности международного сообщества,
Since the signing of the Comprehensive Peace Agreement in 2005, Southern Sudan continues to face significant challenges such as putting in place new government structures, the continuing activities of militias
Со времени подписания Всеобъемлющего мирного соглашения в 2005 году Южный Судан продолжает сталкиваться со значительными проблемами, такими как создание новых правительственных структур, непрекращающаяся деятельность полувоенных формирований
in accordance with Security Council resolution 2046(2012), the negotiation process between the Sudan and South Sudan continues to be facilitated by the High-level Implementation Panel.
Совета Безопасности посреднические функции в рамках переговоров между Суданом и Южным Суданом продолжает выполнять Имплементационная группа высокого уровня.
The working environment for the provision of aid in South Sudan continues to be exceptionally difficult
Рабочие условия, в которых предоставляется помощь в Южном Судане, по-прежнему остаются крайне сложными,
Fourthly, the representative of Eritrea cannot deny that Sudan continues to be the refuge for half the population of Eritrea
В-четвертых, представитель Эритреи не может отрицать тот факт, что Судан по-прежнему является пристанищем для половины населения Эритреи
The Sudan continues to take the view that it is important for the intentions of the Eritrean regime to be exposed and for the international community to be
Судан по-прежнему придерживается мнения о важности того, чтобы намерения эритрейского режима разоблачались, а международное сообщество узнавало о настойчивых,
the Government of Sudan continues to defy today.
правительство Судана продолжает игнорировать по сей день.
He observes that the Sudan continues to experience various causes
Он отмечает, что для Судана по-прежнему характерен широкий спектр причин
we would like to inform you that South Sudan continues to violate the above-mentioned resolution,
хотели бы сообщить Вам, что Южный Судан продолжает нарушать вышеуказанную резолюцию,
The Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan continues to be the principal interface between UNAMID and the United Nations country team and will maintain liaison with the wider humanitarian community, work closely with and support the Joint Special Representative in fostering synergies and collaboration between the Operation and the agencies towards the achievement
Координатор- резидент и Координатор по гуманитарным вопросам для Судана по-прежнему является главным связующим звеном между ЮНАМИД и страновой группой Организации Объединенных Наций и будет налаживать взаимодействие с более широким кругом гуманитарных организаций,
The Sudan continued to evade the fundamental issue,
Судан по-прежнему избегает основного вопроса,
The fragile security situation in Southern Sudan continued to disrupt humanitarian operations in some areas.
Нестабильная ситуация в сфере безопасности в Южном Судане попрежнему препятствует осуществлению гуманитарных операций.
And Somalia and the Sudan continue to present the international community with seemingly intractable problems.
И Сомали, и Судан попрежнему ставят перед международным сообществом неразрешимые проблемы.
It recommended that the Sudan continue to implement the recommendations by the Group of Experts.
МА рекомендовала Судану продолжать выполнять рекомендации Группы экспертов.
Sudan Continued.
Судан продолжение.
The Sudan continued its efforts in the sphere of counter-terrorism during this period.
В указанный период Судан продолжил свои усилия по борьбе с терроризмом.
Results: 44, Time: 0.0696

Sudan continues in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian