SUPPORT FROM HEADQUARTERS in Russian translation

[sə'pɔːt frɒm hed'kwɔːtəz]
[sə'pɔːt frɒm hed'kwɔːtəz]
поддержку из центральных учреждений
support from headquarters
поддержку из штаб-квартиры
поддержки из центральных учреждений
support from headquarters

Examples of using Support from headquarters in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
combined with continued support from Headquarters.
также при постоянной поддержке Центральных учреждений.
in which country teams would be encouraged to experiment, in partnership with national authorities and with support from headquarters.
в рамках которого поощрялся бы экспериментаторский подход со стороны страновых групп,- в партнерстве с национальными органами и при поддержке штаб-квартир.
sustained by timely and targeted support from Headquarters as well as adequate resources from Member States.
опираться на своевременную и целенаправленную поддержку из Центральных учреждений, а также на адекватные ресурсы, предоставляемые государствами- членами.
country teams, with enhanced support from Headquarters, played an important role in facilitating the Organization's response to the Arab Spring by supporting dialogue initiatives,
действуя при активной поддержке из Центральных учреждений, сыграли важную роль в принятии Организацией мер в ответ на события<<
With strong support from Headquarters and at the regional level, and drawing on the experiences of other entities of the United Nations system, the composite entity will be a hub of knowledge on the situation of women and girls in a given country and practices that have proved successful("what works") in advancing gender equality.
При решительной поддержке на уровне Центральных учреждений и на региональном уровне и на основании опыта других подразделений системы Организации Объединенных Наций объединенная структура будет узлом знаний о положении женщин и девочек в стране и успешно зарекомендовавших себя(<< работающих>>) методов достижения прогресса в области гендерного равенства.
gaps between needs in the field and support from Headquarters continued to challenge the ability of peacekeepers to deliver, yet peacekeeping forces must
разрыв между потребностями на местах и поддержкой головных учреждений продолжают ставить под сомнение способность миротворцев осуществлять поставленные задачи,
coverage from multi-country offices, coverage from regional offices, advisory capacity within resident coordinator offices and direct support from headquarters.
а также путем предоставления консультативной помощи по линии канцелярий координаторов- резидентов и прямой помощи из штаб-квартиры.
to be able to provide effective support from Headquarters.
иной миссии, и оказывать действенную поддержку на уровне штаб-квартиры.
the delays encountered in importing goods under phase I. UNESCO has been filling vacant posts with experienced international staff in the north, and is in the process of strengthening its support from headquarters.
с которыми приходилось сталкиваться в процессе получения товаров из-за рубежа в рамках этапа I. ЮНЕСКО заполняет вакантные должности в северных районах опытным международным персоналом и наращивает поддержку, оказываемую из штаб-квартиры.
by providing the initial budget for the administrative and financial support from Headquarters, coordinating a technical mission to the field in order to negotiate a headquarters and lease agreement for its premises
выделив первоначальные средства на административную и финансовую поддержку из Центральных учреждений, обеспечив координацию технической миссии с выездом на место для проведения переговоров по соглашению о штаб-квартире
Provision of strategic guidance and support, from Headquarters and in situ, to 9 peacekeeping missions in formulating
Стратегическое руководство и поддержка, оказываемые по линии Центральных учреждений и на местах, девяти миссиям по поддержанию мира в деле разработки
Provision of strategic guidance and support, from Headquarters and in situ, to nine missions(MINUSTAH,
Стратегическое руководство и поддержка, оказываемые по линии Центральных учреждений и на местах, девяти миссиям( МООНСГ,
Provision of strategic guidance and support, from Headquarters and in situ, to 9 peacekeeping missions(MINUSTAH,
Стратегическое руководство и поддержка, оказываемые по линии Центральных учреждений и на местах, девяти миссиям по поддержанию мира( МООНСГ,
Provision of strategic guidance and support, from Headquarters and in situ, to 8 peacekeeping missions(MINUSTAH,
Стратегическое руководство и поддержка, по линии Центральных учреждений и на местах, для 8 миссий по поддержанию мира( МООНСГ,
Support from headquarters.
Поддержка со стороны штаб-квартир.
Support from headquarters and from the regional level.
Поддержка со стороны штаб-квартир и на региональном уровне.
Field-based staff would like further guidance and support from headquarters.
Полевой персонал хотел бы иметь дополнительные указания и поддержку со стороны штаб-квартиры.
Further support from headquarters should thus focus on implementing existing guidelines.
Таким образом, дальнейшая поддержка со стороны штаб-квартир должна быть сконцентрирована на выполнении существующих указаний.
I will need some support from headquarters on this one.
А в этом мне потребуется небольшая помощь штаба.
Moreover, the potential mission in Somalia would require extensive support from Headquarters.
Кроме того, в связи с возможным созданием миссии в Сомали потребуется обширная поддержка со стороны Центральных учреждений.
Results: 7480, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian