SUPPORTED THEM in Russian translation

[sə'pɔːtid ðem]
[sə'pɔːtid ðem]
поддерживал их
supported their
оказывал им поддержку
supported them
поддерживает их
supports their
encourages their
keeps them
endorses them
maintain their
поддерживали их
support their
поддержал их
supported them

Examples of using Supported them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
those found to have supported them in such activities for possible future measures by the Council;
как это было установлено, оказывал им поддержку в таких действиях, для принятия Советом возможных мер в будущем;
human rights defenders across the globe would know that the international community supported them and their cause.
будет содействовать этим усилиям, с тем чтобы правозащитники во всем мире знали, что международное сообщество поддерживает их и их дело.
He supported them with some ships and a small auxiliary force during the Third Punic War(149-146 BC)
Он поддержал их несколькими кораблями и небольшими вспомогательными силами во время Третьей Пунической войны,
and his delegation supported them.
и его делегация поддерживает их.
Abdul Rahman bin Yaflusin, and supported them in taking control of northern Morocco.
Абд- ар- Рахмана бин Яфлусина,- и поддержал их в захвате северного Марокко.
Abdul Rahman bin Yaflusin, and supported them in taking control of northern Morocco.
Абд ар-Рахмана ибн Яфлусина,- и поддержал их в захвате северного Марокко.
And also thanks to the Ukrainians and all those who supported them, who kept the memory of the Holodomor outside the USSR
А также благодаря украинцам и всем, кто их поддерживал, которые за пределами СССР хранили память о Голодоморе
of human rights organizations, had found safe havens in the countries that supported them.
которые прикрываются своей принадлежностью к правозащитным организациям, находят убежище в странах, которые оказывают им поддержку.
she said that the General Secretariat for Equality had had excellent cooperation from women's non-governmental organizations and supported them through financing of their programmes and activities.
Общий секретариат по вопросам равенства установил прекрасные отношения сотрудничества с женскими неправительственными организациями и оказывает им поддержку, финансируя их программы и деятельность.
reach out to communities that had not participated or supported them in the first round.
провести работу с населением, которое не приняло участия или не поддержало их в ходе первого раунда.
Sierra Leone would likely agree that over the past years the Council had performed well on behalf of their interests and supported them in their hour of greatest need.
народы Либерии и Сьерра-Леоне, по всей вероятности, согласились бы с тем, что в последние годы Совет добился успеха, представляя их интересы и поддерживая их в самый трудный час.
those found to have supported them in such activities, for possible future measures by the Council;
как это было установлено, оказывает им поддержку в таких действиях, для принятия Советом возможных мер в будущем;
Supported streamers then receive revenue from Epic Games on microtransactions made through the Epic Games Store from the players that supported them, incentivizing these content creators;
Затем поддерживаемые стримеры получают доход от Epic Games по микротранзакциям, совершенным через Epic Games Store от игроков, которые их поддерживали, стимулируя создателей контента;
to the individual merit of other Soviet cosmonauts and the team that supported them.
личным заслугам других советских космонавтов, а также той группы людей, которая их поддерживала.
many terrorist groups and States which supported them continued to insist that there were situations that gave rise to a so-called right to struggle
многие террористические группы и поддерживающие их государства продолжают настаивать на том, что существуют ситуации, при которых возникает так называемое право на борьбу
the local volunteers who supported them were required to complete UNICEF's online“Ethics in Evidence Generation” course
местные добровольцы, которые их поддерживали, должны были пройти онлайн- курс ЮНИСЕФ« Этика при получении данных»
those found to have supported them in such activities provided to the Committee.
как было установлено, оказывали им поддержку в таких действиях.
innovation systems that supported them by innovating continuously over time.
инновационной деятельностью, которые будут оказывать им поддержку посредством постоянной модернизации с течением времени.
those found to have supported them in such activities.
как было установлено, поддерживал их в таких действиях.
those found to have supported them in such activities for possible future measures by the Council;
как это было установлено, оказывал им поддержку в таких действиях, для принятия Советом возможных мер в будущем;
Results: 58, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian