TEMPORARY ASYLUM in Russian translation

['temprəri ə'sailəm]
['temprəri ə'sailəm]
временное убежище
temporary asylum
temporary shelter
temporary refuge
временного убежища
temporary asylum
temporary shelter
temporary refuge
временным убежищем
temporary shelter
temporary asylum

Examples of using Temporary asylum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Government of Georgia prepared a new draft law on Refugees and Temporary Asylum Seekers.
правительство Грузии подготовило новый законопроект о беженцах и просителях временного убежища.
The aim of the memorandum is to limit the process of resettlement to a third country for refugees temporarily in Lebanon to nine months from the date on which they are granted temporary asylum.
Цель меморандума- ограничить процесс переселения временно находящихся в Ливане беженцев в третью страну до девяти месяцев с даты предоставления им временного убежища.
improved procedures for granting refugee status and temporary asylum for humanitarian reasons.
совершенствование процедуры предоставления статуса беженца и временного убежища по гуманитарным обстоятельствам.
Unfortunately, South Africa's asylum system was being abused by visitors who applied for temporary asylum permits, thus obtaining authorization to work or study.
К сожалению, этой системой злоупотребляют въезжающие в страну лица, которые ходатайствуют о предоставлении им временного убежища, тем самым получая разрешение на работу или учебу.
In the case of a massive influx of asylum-seekers, his Government could decide to provide temporary asylum for a period of one year,
В случае массового наплыва просителей убежища его правительство может принять решение о предоставлении временного убежища на период одного года,
A temporary asylum has been sought by 1424 persons,
С ходатайством о предоставлении временного убежища обратилось 1 424 человека, из них 943 человека были гражданами Ирака,
When a foreign national applies for refugee status or temporary asylum, the administrative expulsion
При подаче иностранным гражданином ходатайства о признании беженцем или предоставлении временного убежища процедура административного выдворения
Meanwhile the refugees remain in camps where they have lived for over 10 years under temporary asylum in what has became a protracted situation.
Тем временем беженцы попрежнему размещены в лагерях, где они в результате этого затянувшегося конфликта живут уже более десяти лет в соответствии с процедурой временного убежища.
It sets the total number of Ukrainian migrants that Russia must grant temporary asylum at 150,000 people for 2014
Оно устанавливает общее число выходцев из Украины, которым РФ должна предоставить временное убежище в 2014 году,- 150 тысяч человек,
As a result, most of the Roma migrants interviewed did not try to initiate the procedure for receiving refugee status or temporary asylum, which would give them the right to remain in Russia for more than 90 days.
Результатом этих обстоятельств стало то, что большинство опрошенных ромов- переселенцев не вступило в процедуру получения статуса беженца или временного убежища, что дало бы им право находиться в РФ дольше 90 дней.
Since Roma migrants did not apply for refugee status or temporary asylum, the FMS, the police,
Поскольку ромские переселенцы не обратились за статусом беженца или временным убежищем, для ФМС, полиции и иных ведомств они-« обыкновенные»
Tskhinvali region/South Ossetia and three from Abkhazia applied for temporary asylum in 2008 and 2009.
три человека из Абхазии ходатайствовали о предоставлении им временного убежища в 2008 и 2009 годах.
22 June 2009 and subsequently applied for a temporary asylum residence permit. On 25 August 2009, an interview was conducted in her asylum case.
затем подала прошение о предоставлении разрешения на получение временного убежища. 25 августа 2009 года с ней было проведено собеседование по вопросу о предоставлении убежища..
of which 383,323 submitted asylum applications or temporary asylum applications.
из которых 383. 323 подали прошение на получение статуса беженца или временного убежища.
that conditions of war, which prompted the introduction of the temporary asylum regime for citizens of Bosnia and Herzegovina, have definitely ceased to exist.
на основании которого для граждан Боснии и Герцеговины был введен режим временного убежища.
allow non-European asylum-seekers who are properly registered with the authorities to claim temporary asylum and, if recognized as refugees,
из неевропейских стран, которые надлежащим образом зарегистрировались в органах власти, просить предоставления временного убежища и, в случае признания их беженцами,
With the Temporary Asylum Act, the Republic of Slovenia had enabled the integration of temporary-asylum beneficiaries in a way such that all of them had the right to permanent residence permits
Приняв Закон о временном убежище, Республика Словения создала условия для интеграции лиц, получающих временное убежище, таким образом, чтобы все они имели право получать
his talks with Putin were canceled due to temporary asylum in Russia, a former employee of the CIA Edward Snowden,
его переговоры с Путиным были отменены из-за предоставления временного убежища в России бывшему сотруднику ЦРУ Эдварду Сноудену,
In keeping with the Temporary Asylum Act(Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 20/97),
В соответствии с Законом о временном убежище( Правительственный вестник Республики Словении,№ 20/ 97),
the applicant is requesting refugee status or temporary asylum, has been received by FMS offices,
заявитель обратился за статусом беженца или за временным убежищем, был принят органами ФМС
Results: 117, Time: 0.0441

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian