TEXT CONTAINED IN DOCUMENT in Russian translation

[tekst kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
[tekst kən'teind in 'dɒkjʊmənt]
текст содержащийся в документе
текста содержащегося в документе
текста содержащийся в документе
тексту содержащемуся в документе

Examples of using Text contained in document in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the co-facilitators' draft text contained in document FCCC/SBI/2012/33/Add.1 at SBI 42, with a view
подготовленного сопредседателями проекта текста, содержащегося в документе FCCC/ SBI/ 2012/ 33/ Add. 1,
The Chairman said that he regretted that he was compelled to withdraw the text contained in document A/C.3/63/L.79 in accordance with rule 122 of the General Assembly's rules of procedure.
Председатель выражает сожаление в связи с тем, что он вынужден снять с голосования текст, содержащийся в документе А/ С. 3/ 63/ L. 79, согласно правилу 122 правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
After two and a half years of intensive negotiations, no consensus has been possible on the text contained in document CD/NTB/WP.330/Rev.2 which the Ad Hoc Committee is now seeking to transmit to the Conference on Disarmament.
После двух с половиной лет интенсивных переговоров не удалось достичь консенсуса по тексту, содержащемуся в документе CD/ NTB/ WP 330/ Rev. 2, который Специальный комитет намерен препроводить на рассмотрение Конференции по разоружению.
It considered the draft text contained in document FCCC/SBI/2005/10, annex I. Statements were made by representatives of five Parties, including one speaking
Он рассмотрел проект текста, содержащийся в документе FCCC/ SBI/ 2005/ 10, приложение I. С заявлениями выступили представители пяти Сторон,
SBSTA 39 based on, inter alia, the draft text contained in document FCCC/SBSTA/2013/3/Add.2.
проекта текста, содержащегося в документе FCCC/ SBSTA/ 2013/ 3/ Add. 2.
Despite our numerous observations on the text contained in document 330/Rev.2, we believe that it represents the minimum that could be achieved in multilateral negotiations in view of the aforementioned interests,
Несмотря на наши многочисленные замечания по тексту, содержащемуся в документе CD/ NTB/ WP. 330/ Rev. 2, мы считаем, что он представляет собой минимум того, чего можно было бы добиться на
firm commitment to this issue, which led to the draft text contained in document A/C.1/56/L.43.
привела к разработке текста, содержащегося в документе A/ C. 1/ 56/ L. 43.
Based on the text contained in document FCCC/CP/2000/5/Add.3(vol. V), using the consolidated negotiating text
Он основан на тексте, содержащемся в документе FCCC/ CP/ 2000/ 5/ Add. 3( том V),
on 11 May 1996 text contained in document A/51/308.
11 мая 1996 года текст содержится в документе A/ 51/ 308.
The SBI agreed to continue consideration of this item at its thirty-seventh session, on the basis of the Chair's draft text contained in document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, with a view to recommending draft decisions on this matter for adoption by the CMP at its eighth session.
ВОО принял решение продолжить рассмотрение этого пункта повестки дня на своей тридцать седьмой сессии на основе представленного Председателем проекта текста, который содержится в документе FCCC/ SBI/ 2012/ 15/ Add. 2, с тем чтобы рекомендовать проекты решений по этому вопросу для принятия КС/ СС на ее восьмой сессии.
Since it was my delegation which had the honour of introducing the text contained in document CD/1463, I feel it is my duty to make it clear that this is not a document of the Group of 21, but a proposal by 26 delegations.
именно моя делегация имела честь представить текст, фигурирующий в документе CD/ 1463, я чувствую себя обязанным разъяснить, что речь идет не о документе Группы 21, а о предложении 26 делегаций.
that the Committee would consider the text contained in document A/C.2/65/L.15/Rev.1 as a draft resolution submitted by the Vice-Chair, Jean Claudy Pierre(Haiti),
Комитет будет рассматривать текст, содержащийся в документе A/ C. 2/ 65/ L. 15/ Rev. 1,
it should have incorporated the text contained in document A/C.6/51/NUW/WG/CRP.72, in whose preparation many delegations had participated and on which extensive
следовало бы вновь взять текст, содержащийся в документе A/ C. 6/ 51/ NUW/ WG/ CRP. 72,
The Chair encouraged the AWG-KP to persist in its effort to streamline the text contained in document FCCC/KP/AWG/2011/CRP.1 so as to get as mature a text as possible for consideration at the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol(CMP) in December.
Председатель призвал СРГ- КП продолжать ее усилия по совершенствованию текста, содержащегося в документе FCCC/ KP/ AWG/ 2011/ CRP. 1, с тем чтобы подготовить как можно более зрелый текст для возможного рассмотрения Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола( КС/ СС), в декабре месяце.
who have thus far focused on the current rolling text contained in document CD/1364, will now be called upon to refocus on a new text..
чистый текст может затормозить переговоры, поскольку их национальным ведомствам, которые до сих пор ориентировались на нынешний переходящий текст, содержащийся в документе CD/ 1364, теперь придется переориентироваться на новый текст..
It had before it the draft text contained in document FCCC/SBI/2006/11, annex I. Statements were made by representatives of nine Parties, including one speaking
Он имел в своем распоряжении проект текста, содержащийся в документе FCCC/ SBI/ 2006/ 11, приложение I. С заявлениями выступили представители девяти Сторон,
The Working Party invited interested countries to transmit their views on the draft text contained in document ECE/TRANS/WP.30/2006/13, transmitted by the Organization for the Collaboration of Railways(OSZhD), to the secretariat in due time before its January session
Рабочая группа просила заинтересованные страны своевременно передать в секретариат до начала ее январской сессии их мнения по проекту текста, содержащемуся в документе ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2006/ 13,
the co-chairs' draft text contained in document FCCC/SBI/2012/15/Add.2, with a view to forwarding a draft decision for consideration by the CMP at its eighth session.
подготовленного сопредседателями проекта текста, который содержится в документе FCCC/ SBI/ 2012/ 15/ Add. 2, с тем чтобы препроводить проект решения
that there is no consensus on the text contained in document A/ES-10/L.21, and in accordance with rule 36 of the rules of procedure of the General Assembly, I have no alternative
с учетом отсутствия консенсуса по тексту, который содержится в документе A/ ES- 10/ L. 21, у меня, если руководствоваться правилом 36 правил процедур Генеральной Ассамблеи,
most importantly, the position of the CD vis-à-vis the Chairman's text contained in document CD/NTB/WP.330/Rev.1.
относительно положения на КР в связи с председательским текстом, содержащимся в документе CD/ NTB/ WP. 330/ Rev. 1.
Results: 50, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian