Examples of using
The aim of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The aim of this approach is to prevent discrimination
Конечная цель применения данного подхода заключается в предотвращении дискриминации
The Convention limited itself in fact to underlining the link that commonly existed between people coming together in the same organization with the aim of making propaganda inciting to racial hatred.
Конвенция ограничивается в данном конкретном случае подтверждением обычной связи, существующей между лицами, объединенными в рамках одной организации с целью ведения пропаганды расовой ненависти.
The aim of such programmes was to create employment opportunities,
Эти программы нацелены на создание рабочих мест, обеспечение профессиональной подготовки,
The aim of this Division is to improve the working conditions of employees
В задачи этого отдела входит улучшение условий труда рабочих
The aim ofthe scheme is to promote social inclusion through improved access to services, facilities and social networks.
Эта программа направлена на содействие социальной интеграции посредством расширения доступа к услугам, льготам и социальным сетям.
The aim ofthe model is to provide equitable
Цель применения данной модели состоит в обеспечении справедливого
operating in Florida with the aim of creating problems for the Cuban Government.
функционирующими во Флориде с целью ведения подрывной деятельности против правительства Кубы.
However, the aim ofthe Secretariat will be to increase the proportion of participants rating UNWTO events as“excellent”.
Секретариата заключается в том, чтобы увеличить долю тех участников, которые дают им оценку« отлично».
The aim ofthe plan is to increase the proportion of women representatives in parliament to 30 per cent, by means of free competition
В задачи плана входит увеличение численности женщин в составе депутатов парламента до 30% за счет развития свободной конкуренции
The aim ofthe group is to identify critical needs related to compliance with the Kimberley Process not only for Côte d'Ivoire,
Работа группы направлена на выявление основных потребностей, связанных с соблюдением Кимберлийского процесса не только в отношении Кот- д' Ивуара,
The process of drafting a law on domestic violence had started with the aim of combating domestic violence
Процесс разработки законопроекта о борьбе с бытовым насилием начался с целью ведения борьбы против бытового насилия
The aim of this proposal is to harmonize the information in the transport document in 5.4.1.1.1 and 5.4.1.1.6.
Цель настоящего предложения заключается в согласовании требований пунктов 5. 4. 1. 1. 1 и 5. 4. 1. 1. 6 в отношении информации, указываемой в транспортном документе.
The aim ofthe Act is to increase patients' rights and decrease the number of court cases.
Закон направлен на расширение прав пациентов и сокращение числа обращений в суд.
The aim of these agreements is to develop synergies in order to ensure protection for all women.
Эти соглашения направлены на обеспечение-- благодаря совместной деятельности-- кумулятивного эффекта в интересах защиты всех женщин.
The aim ofthe project is to involve the Priladozhiye military-historical objects into the social,
Проект направлен на вовлечение объектов военной истории Приладожья в социально-экономическую
The aim ofthe study is to identify the causes and patterns of social
Исследование направлено на выявление причин и закономерностей социально-политической дестабилизации в современном мире,
The aim ofthe measures is to facilitate person-to-person contacts between the refugees in the Tindouf area refugee camps in Algeria
Эти меры направлены на содействие установлению личных контактов между беженцами, проживающими в лагерях беженцев в районе Тиндуфа в Алжире,
The aim ofthe grant is to promote the development of new research areas
Грант направлен на развитие новых исследовательских областей и программ в рамках гуманитарных
The aim ofthe second proposal is to clarify and amend the definitions of"maximum allowable working pressure" and"design pressure"
Второе предложение направлено на уточнение и изменение определений" максимально допустимое рабочее давление" и" испытательное давление",
The aim ofthe reform is to enable the rural population
Эти реформы направлены на то, чтобы сельское население и представители частного сектора
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文