amendment proposalproposed amendmentproposal to amend
предложения по поправке
proposal of amendmentproposal to amend
Examples of using
The amendment proposal
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Reproduced below is the amendment proposal with respect to Resolution No. 48, submitted by the Inland ENC Harmonization Group and based on the first experiences of
Ниже приводится предложение по поправкам к резолюции№ 48, которое было подготовлено Группой по согласованию ЭНК для внутреннего судоходства на основе первого опыта изготовителей карт,
The WP.11 considered the amendment proposal made by the Netherlands in ECE/TRANS/WP.11/2008/6 to delete as superfluous paragraph 56(a)
WP. 11 рассмотрела предложение по поправкам, представленное Нидерландами в документе ECE/ TRANS/ WP. 11/ 2008/ 6,
The amendment proposal aimed at clarifying the meaning of 9.3.2.15 was judged acceptable in principle,
Предлагаемая поправка, направленная на разъяснение смысла подраздела 9. 3. 2. 15, была признана в принципе приемлемой,
The Working Party reconsidered the amendment proposal contained in document ECE/TRANS/WP.30/2011/5 and decided to follow the recommendation
Рабочая группа вновь рассмотрела предложение по поправкам, содержащееся в документе ECE/ TRANS/ WP. 30/ 2011/ 5,
As early as possible, the representatives of Contracting Parties in the Committee should carefully review the amendment proposal, undertake the necessary consultations at the national level
Как можно раньше представителям Договаривающихся сторон в Комитете следует внимательно изучить предложение по поправке, провести необходимые консультации на национальном уровне
It was recalled that, at its thirty-eighth session, the Working Party considered the amendment proposal to Resolution No. 59,"Guidelines for Waterway Signsthe Sava Commission and endorsed, in principle, the concept of the proposed modifications ECE/TRANS/SC.3/WP.3/76, para. 18.">
Напоминалось, что на своей тридцать восьмой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение по поправкам к резолюции№ 59" Инструкция по сигнальным знакам,по реке Сава, и одобрила в принципе концепцию предложенных изменений ECE/ TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 76, пункт 18.">
consistently opposed the amendment proposal, other objecting countries had either not participated in the relevant sessions of the Committee or had not indicated that they would oppose to the proposed amendment..
последовательно выступала против этого предложения по поправке, другие возражающие страны либо не участвовали в соответствующих сессиях Комитета, либо не сообщили о своем намерении выступить против предложенной поправки..
The amendment proposal provided for the transport under the TIR procedure of busesthe context of the Convention.">
Это предложение по поправке предусматривает возможность применения процедуры МДП для вывоза
To allow AC.3 to formally approve the amendment proposal, the Working Party invited all Contracting Parties to finalize their internal consultations procedures without delay
Для того чтобы AC. 3 мог официально одобрить это предложение по поправкам, Рабочая группа просила все Договаривающиеся Стороны незамедлительно завершить свои внутренние процедуры консультаций
the secretariat had been unable to forward the amendment proposal to the United Nations Office of Legal Affairs.
своей готовности предложить поправку, секретариат не смог передать предложение по поправке в Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций.
on 2 February 2009, the amendment proposal introducing a new Explanatory Note to Article 3(a)
2 февраля 2009 года предложение по поправкам, вводящее новую пояснительную записку к статье 3 a,
the Working Party that the United Nations Secretary-General had issued a depositary notification(C.N.162.2015) on 19 March 2015 to communicate the amendment proposal to all Contracting Parties.
19 марта 2015 года Генеральный секретарь Организа- ции Объединенных Наций издал уведомление депозитария( C. N. 162. 2015), с тем чтобы довести предложение по поправке до сведения всех Договаривающихся сторон.
the Working Party noted that Austria had withdrawn the amendment proposal pertaining to line C-E 63
сессии Рабочая группа отметила, что Австрия отозвала предложение по поправке, касающееся линии C- E 63,
The Working Party was informed that, on 2 February 2009, the amendment proposal introducing a new Explanatory Note to Article 3(a) had been communicated to the Contracting Parties by means of Depositary Notification C.N.48.2009. TREATIES-1.
Рабочая группа была проинформирована о том, что 2 февраля 2009 года посредством уведомления депозитария C. N. 48. 2009. TREATIES- 1 Договаривающимся сторонам было препровождено предложение по поправке, предусматривающей введение новой пояснительной записки к статье 3 а.
At its thirty-fifth session, the Working Party finalized the amendment proposal to Resolution No. 31 on Recommendations on Minimum Requirements for the Issuance of Boatmaster's Licences in Inland Navigation with a view to their Reciprocal Recognition for International Traffic ECE/TRANS/SC.3/WP.3/70, paras. 23- 24.
На своей тридцать пятой сессии Рабочая группа завершила подготовку предложения о поправке к резолюции№ 31" Рекомендации о минимальных требованиях при выдаче удостоверений судоводителей внутреннего плавания с целью их взаимного признания при осуществлении международных перевозок" ECE/ TRANS/ SC. 3/ WP. 3/ 70, пункты 23 и 24.
The Working Party may wish to consider the amendment proposal to Resolution No. 59(TRANS/SC.3/169),
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложение о поправках к резолюции№ 59( TRANS/ SC. 3/ 169),
The Working Party may wish to consider the amendment proposal to Resolution No. 60,"International standards for Notices to Skippersthe president of the International Notices to Skippers(NtS) Expert Group.">
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть предложение о поправке к резолюции№ 60" Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям
in particular, the amendment proposal allowing the application of the TIR Convention in a Customs Union within a single customs territory
в частности на предложении о внесении поправки, позволяющей применять Конвенцию МДП в рамках таможенного союза на единой таможенной территории
As an example of such an unfortunate event in the recent past, he mentioned the amendment proposal to increase to Euro60,000 the maximum guarantee amount per TIR Carnet which had been rejected by several countries.
В качестве примера такого неблагоприятного развития событий в недавнем прошлом он упомянул предложение о внесении поправки для повышения до 60 000 евро максимальной суммы гарантии на каждую книжку МДП, которое было отклонено несколькими странами.
the secretariat is unable to forward the amendment proposal to the United Nations Office of Legal Affairs
секретариат не может передать предложение о поправке в Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文