THE CAMPFIRE in Russian translation

костер
fire
bonfire
campfire
koster
pyre
stake
koester
coster
костра
fire
bonfire
campfire
koster
pyre
stake
koester
coster
campfire

Examples of using The campfire in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a barbecue evening around the campfire.
барбекю вечером вокруг костра.
an official music video for the song"Nostalgia"(off The Campfire Lullabies) was released via YouTube.
официальный музыкальный клип на песню« Nostalgia» из альбома The Campfire Lullabies.
We built the campfire, made snowangels,
Мы собрали костер, я делал снежных ангелов,
Almásy was mesmerized by Katharine's voice as she read Herodotus' Histories out loud by the campfire.
Алмаши очаровывается голосом Кэтрин, когда она читает« Истории» Геродота вслух возле бивачного костра.
the trees are broccoli, and the campfire is kinpira-style sautéed carrot
роль деревьев брокколи, а костер составлен из моркови и корня лопуха,
venison in lavvu gatherings around the campfire.
посиделки в лавву вокруг костра.
in many cases serves the campfire as a barbecue for the dinner of the horseback riders.
во многих случаях служит костер как барбекю на ужин из всадников.
And so the braves were assembled before Chief Running Deer, the campfire blazing in the darkness.
И затем воины собрались пред" Бегущим Оленем", своим вождем, в темноте пылал костер.
I poured my heart into the campfire song and no one ever stays to listen to it.
Я излил всю душу в бардовской песне, но никто никогда не остается, чтобы ее послушать.
The Running Guardian Logo Reveal will lighten your way with the campfire scene and will fill your journey with extreme momentums and intense energy.
Лого" Бегущий Страж" осветит ваш путь с сценой для костра и заполнит ваше путешествие экстремальными импульсами и интенсивной энергией.
barbecue dinner and shows around the campfire.
вечернее барбекю и шоу около костра.
passing the obstacle course, and have fun in the company of friends and colleagues at the campfire.
также весело проведут время в компании друзей и коллег у костра.
social figures and participated in the campfire.
участвовали в« Прощальном костре».
wonderful evenings near the campfire, games, entertaining homework(for example,
волшебные вечера у костра, веселые игры в мяч,
big amount of energy, that it become possible to sit near the campfire for the whole night
оказалось возможным еще всю ночь сидеть у костра и наслаждаться природой
promoting profitable natural resources husbandry by local communities e.g., the Campfire programme in Zimbabwe
с использованием естественных ресурсов местными общинами например, программа" Кэмпфайер" в Зимбабве
the smell of the campfire, the starry sky,
по запаху костра, по звездному небу,
The first case shows her domination over others(the cult members arranged the campfire but she's the one who started it!). The second one shows that Christabella felt that she's losing control over the people and she's left with nothing else but to eliminate Rose physically by herself.
В первом случае это говорит о ее доминировании над остальными( члены культа собирали костер, но подожгла его именно она!), во втором- Кристабелла почувствовала, что теряет контроль над людьми, и ей ничего не оставалось, кроме физического устранения Роуз самостоятельно.
I just-- I saw the campfires and I heard the other kids' voices in the night.
Я просто… увидела походные костры и услышала голоса других детей ночью.
The CAMPFIRE programme area constitutes close to 50 per cent of the total protected area network
Район действия программы КЭМПФАЙР составляет около 50 процентов совокупной сети охраняемых районов
Results: 51, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian