The comments received have been reflected, as appropriate, in the current report.It reflects the comments received from EXCOM, the secretariat В нем отражены замечания, полученные от Исполкома, секретариата This current version reflects the comments received from the EXCOM and the conclusions of the Chairman. Настоящий вариант отражает замечания, полученные от Исполкома, и выводы Председателя. The comments received were compiled in document UNEP/CHW.11/INF/16.Полученные замечания были включены в документ UNEP/ CHW. 11/ INF/ 16.The comments received in response to this letter would be published in July.Замечания, полученные в ответ на это письмо, будут опубликованы в июле месяце.
The comments received must be forwarded to the relevant comitology committee.Полученные замечания должны направляться в соответствующий комитологический комитет.The present document contains the comments received as at 16 March 1998.В настоящем документе содержатся замечания, полученные по состоянию на 16 марта 1998 года. The current revision includes the comments received and editorial changes.В нынешний пересмотренный вариант включены полученные замечания и редакционные изменения. Integrated the comments received from parties into the proposed framework for effectiveness evaluation. Включил замечания, полученные от Сторон, в предложенные рамки для оценки эффективности. The Technical Advisory Group has acknowledged the comments received .Техническая консультативная группа приняла к сведению полученные замечания . The present document takes into account the comments received .В настоящем документе учтены полученные замечания . The full results of the evaluation and all the comments received are presented in the Appendices.Полные результаты оценки и все полученные замечания представлены в приложениях. The note by the secretariat on the strategy(IPBES/3/16) reflects the comments received .Записка секретариата о стратегии( IPBES/ 3/ 16) отражает полученные замечания . The Secretariat has incorporated the comments received by the Environment Protection Agency EPA.Секретариат включил комментарии, полученные от Агентства по охране окружающей среды АООС. A compilation of the comments received so far is contained in document UNEP/POPS/COP.6/INF/13. Компиляция замечаний, полученных на данный момент, содержится в документе UNEP/ POPS/ COP. 6/ INF/ 13. The comments received in accordance with articles 8 to 10.Замечаний, полученных в соответствии со статьями 8- 10.Take into account the comments received from the public in the decision. В решении учесть комментарии, полученные от общественности. The Working Party will be informed of the comments received .Рабочая группа будет проинформирована о полученных комментариях . The comments received from the respondents reinforce also the above conclusions.Этот вывод подтверждается и в замечаниях, полученных от респондентов. The Panel, in arriving at its conclusions, considered the comments received from Iraq.При подготовке своих выводов Группа принимала к сведению замечания, полученные от Ирака.
Display more examples
Results: 633 ,
Time: 0.0812