THE COMPILERS in Russian translation

[ðə kəm'pailəz]
[ðə kəm'pailəz]
составители
drafters
authors
compilers
framers
producers
preparers
writers
accountants
originators
compilers
составителей
compilers
writing
of the drafters
authors
preparers
producers
of the framers
originators

Examples of using The compilers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The compilers manual was prepared by the Statistics Division through global consultation
Руководство для составителей было подготовлено Статистическим отделом в результате глобальных консультаций
The Compilers Manual will be completed during 2012
Работа над Руководством для составителей будет завершена в 2012 году,
A supplement to the Compilers Manual, providing additional guidance and clarification on issues of common concern,
Подготовка дополнения к<< Руководству для составителей>>, содержащего дальнейшие рекомендации и разъяснения по вопросам,
thereby endorse the compilers' guide for the Manual for use by the Member States.
одобрив тем самым компиляционное пособие по Руководству для использования государствами- членами.
the need to develop the Compilers Manual.
необходимость разработки Руководства для составителей.
some issues are beyond the scope of international recommendations and the Compilers Manual.
другие выходят за рамки международных рекомендаций и Руководства для составителей.
The Commission noted that the issue would be addressed at the next meeting of the Task Force and in the compilers manual which was being prepared;
Комиссия отметила, что этот вопрос будет затронут на следующем совещании Целевой группы и освещен в подготавливаемом в настоящее время руководстве для составителей;
will deal with issues not fully treated in the compilers' manual.
также изложение вопросов, не получивших всестороннего освещения в руководстве для составителей.
The compilers of the report had simply wanted to say that the rights to preserve their spiritual traditions,
Составители доклада просто хотели сказать, что права на сохранение своей духовности, использование своего языка в общественных местах,
As the compilers note, the publication is aimed at contribution to the process of population's raising awareness on cultural diversity of Russia
Само издание, как указывают составители, направлено на содействие процессу повышения осведомленности населения о культурном разнообразии России и той роли« краеугольного камня»,
To publish the Compilers' Manual for International Merchandise Trade Statistics,
Опубликование Руководства для составителей статистики международной торговли товарами, Доклада о статистических
and so the compilers wrote these works allegorically
и потому составители писали эти труды аллегорически,
While the forthcoming Supplement to the Compilers Manual for International Merchandise Trade Statistics devotes substantial discussion to new developments,
Хотя в готовящемся дополнении к документу<< Статистика международной торговли товарами: руководство для составителей>> новшества будут обсуждаться предметно, Целевая группа в полной мере
To publish the Compilers' Manual for International Merchandise Trade Statistics,
Публикация Руководства для составителей статистики международной торговли товарами, перечня статистических территорий
in particular for the compilers of macroeconomic models,
в частности для разработчиков макроэкономических моделей,
the compilation guidelines outlined in the Compilers Manual.
изложенные в Руководстве для составителей.
supplement the customs-based data, and to reflect the outcomes in the compilers manual.
отразить полученные результаты в руководстве для составителей.
And though the compilers cunningly represent the creation of man as occurring on the sixth day,the Seven Eolhim repeat the sacramental sentence,"It was good," for the seventh time, thus making of man the seventh creation, and showing the origin of this bit of cosmogony to be in the Hindu creations.">
И хотя составители лукаво говорят о сотворении человека в шестой день,
rev.6(1); supplement to the Compilers' Manual for International Merchandise Trade Statistics(1);
дополнение к изданию" Compilers Manual for International Merchandise Trade Statistics"(<< Пособие для составителей по статистике международной торговли промышленными товарами>>)( 1);
as well as an expert group meeting on the compilers guide for statistics of international trade in services in June in Geneva.
также совещание группы экспертов по подготовке пособия для составителей статистики международной торговли услугами в июне в Женеве.
Results: 51, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian