THE COMPLEX ISSUE in Russian translation

[ðə 'kɒmpleks 'iʃuː]
[ðə 'kɒmpleks 'iʃuː]
сложный вопрос
complex issue
difficult question
complex question
difficult issue
is a complex matter
complicated question
sensitive issue
the delicate question
is a complicated issue
tough question
сложной проблемы
complex problem
complex issue
difficult problem
challenge
sensitive issue
difficult issue
complicated problem
complicated issue
комплексную проблему
complex issue
overarching issue
сложного вопроса
complex issue
difficult question
complex question
difficult issue
is a complex matter
complicated question
sensitive issue
the delicate question
is a complicated issue
tough question
сложному вопросу
complex issue
difficult question
complex question
difficult issue
is a complex matter
complicated question
sensitive issue
the delicate question
is a complicated issue
tough question
сложная проблема
difficult problem
complex problem
complex issue
difficult challenge
is a complicated issue
complex challenge
hard problem
сложной проблеме
complex issue
complex problem
difficult problem
challenging issue
difficult issue
сложную проблему
complex problem
complex issue
difficult problem
difficult issue
complex challenge
sensitive issue
thorny problem
сложных вопросов
complex issue
difficult question
complex question
difficult issue
is a complex matter
complicated question
sensitive issue
the delicate question
is a complicated issue
tough question

Examples of using The complex issue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regional organizations to engage in and discuss more actively the complex issue of emerging technologies;
региональные организации к более активному участию в сложном вопросе новых технологий и к более активному его обсуждению;
Afghanistan had made enormous strides in the past decade, but the complex issue of security greatly hampered the Government's implementation of its development policies.
Афганистан в последнее десятилетие добился огромных успехов, однако сложные вопросы безопасности в значительной мере препятствуют осуществлению правительством его политики в области развития.
Takes note of the ongoing work within the United Nations on the complex issue of transition from relief to development;
Принимает к сведению ведущуюся в рамках Организации Объединенных Наций работу по решению сложного вопроса о перехода от оказания чрезвычайной помощи к обеспечению развития;
The Government has also faced the complex issue of land ownership,
Правительство столкнулось и со сложными проблемами земельной собственности, пытаясь, в частности,
said that through preventive action the Government was doing its utmost to handle the complex issue of domestic violence.
говорит, что в рамках профилактических мероприятий правительство делает все возможное для решения сложного вопроса, касающегося бытового насилия.
helping them examine the complex issue of migration and evolve a holistic
который поможет им в изучении сложного вопроса миграции и в разработке целостного
We believe that a comprehensive approach is required to address the complex issue of conventional arms transfers.
Мы считаем, что необходим комплексный подход к решению сложной проблемы передачи обычных вооружений.
The Government and the judiciary were fully aware of their obligations regarding the complex issue of indigenous communities' land rights.
Правительство и судебные органы в полной мере осознают свои обязательства, относящиеся к сложному вопросу земельных прав общин коренных народов.
balanced and non-discriminatory approach to address the complex issue of missiles in all its aspects.
Иран подчеркивает необходимость применения всеобъемлющего, сбалансированного и недискриминационного подхода к рассмотрению сложного вопроса о ракетах во всех его аспектах.
a big envelope that includes also the complex issue of state aid to social housing providers.
большой пакет мер, который также включает в себя сложный вопрос государственной помощи поставщикам социального жилья.
The complex issue of the problem of property has given rise to passionate public debates
Сложный вопрос о собственности породил страстные обсуждения в обществе и, все еще оставаясь значительной проблемой,
Her Government was aware that there was no"one-size-fits-all" solution to the complex issue of self-determination, which required intense effort
Правительство оратора отдает себе отчет в том, что не существует пригодного на все случаи жизни решения такой сложной проблемы, как самоопределение, что для него необходимы активные усилия
The complex issue of discrimination needed to be addressed in a variety of ways:
Сложный вопрос о дискриминации требует своего рассмотрения различными путями:
act responsibly with respect to the complex issue of climate change,
действовать ответственно в отношении сложной проблемы изменения климата,
The executive Committee agreed to discuss the complex issue of markings in gtrs under a specific agenda item, including the possibility
Исполнительный комитет решил обсудить комплексную проблему маркировки в гтп в рамках отдельного пункта повестки дня,
which relates to the complex issue of child custody,
затрагивающего сложный вопрос опеки над ребенком,
Training organised by the Regional Training Centres of the Basel Convention could be a way to enable the judiciary to master the complex issue of liability within a transboundary context.
Одним из способов предоставления сотрудникам судебных органов возможности глубокого изучения сложной проблемы ответственности в трансграничном контексте могло бы явиться прохождение курсов профессиональной подготовки, организуемых региональными центрами профессиональной подготовки Базельской конвенции.
The Executive Committee agreed to discuss the complex issue of markings in gtrs under a specific agenda item, including the possibility
Исполнительный комитет решил обсудить комплексную проблему маркировки в гтп в рамках отдельного пункта повестки дня,
addressed the complex issue of the current developments in the gas markets in the UNECE region.
был рассмотрен сложный вопрос о текущих изменениях на рынках газа в регионе ЕЭК ООН.
comprehensive discussions in a constructive manner on the complex issue of missiles in all its aspects,
всеобъемлющие конструктивные обсуждения сложного вопроса о ракетах во всех его аспектах, включая те области,
Results: 99, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian